Ozzuu Bible
Compare Eze 3:5
Ozzuu Bible - comparison
Eze 3:5

Found 31 translations

Config
5 Porque tu não és enviado שלחH7971H8803 a um povo עםH5971 de estranhoH6012 עָמֵקH6012 falarH8193 שָׂפָהH8193 nem de línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 difícilH3515 כָּבֵדH3515, mas à casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478;
5 Afinal, não estás sendo enviado a um povo estrangeiro, de fala incompreensível e língua difícil de se entender, mas sim à Casa de Israel.
5 Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala ou de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Não é a uma terra estrangeira e distante que te mando, a um povo cuja língua não entendas.
5 Porque tu não és enviado a um povo de estrangeira fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 For you are not being sent to a people with a difficult language and unintelligible speech, but to the house of Isra’el —
5 For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
5 For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
5 Não é a um povo de linguagem incompreensível, de linguagem bárbara que te envio, e sim aos israelitas;
5 Não é a um povo de falar ininteligível ou de língua difícil que és enviado, mas à casa de Israel,
5 For thou shalt not be sent to a people of high word, and of unknown language; thou shalt be sent to the house of Israel,
5 For thou shalt not be sent to a people of high word, and of unknown language; thou shalt be sent to the house of Israel,
5 Você não terá que ir a terras e povos distantes, de línguas desconhecidas.
5 Pois não fostes enviado a um povo cujo idioma não compreendes ou cuja língua é difícil, mas, sim, à Casa de Israel;
5 Pois não estás sendo enviado a um povo de fala estranha, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Não é para um povo de idioma estranho ou de língua difícil que você está sendo mandado, mas para a casa de Israel.
5 Porque não és enviado a um povo de fala difícil, mas à casa de Israel;
5 Não te estou a enviar a nenhuma nação que fale uma língua estranha e difícil. Envio-te aos habitantes de Israel.
5 Não te estou a enviar a nenhuma nação que fale uma língua estranha e difícil. Envio-te aos habitantes de Israel.
5 Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Porque tu não és enviado79718803 a um povo5971 de estranho6012 falar8193 nem de língua3956 difícil,3515 mas à casa1004 de Israel;3478
5 Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5 Pois não é a um povo de fala estranha e língua pesada que foste enviado, mas à casa de Israel.
5 És enviado não a um povo de linguagem incompreensível e de língua bárbara, mas sim à casa de Israel.
5 Porque tu não és enviado79718803 a um povo5971 de estranho6012 falar8193 nem de língua3956 difícil,3515 mas à casa1004 de Israel;3478
5 Porque tu não és enviado79718803 a um povo5971 de estranho6012 falar8193 nem de língua3956 difícil,3515 mas à casa1004 de Israel;3478
5 For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Yashar'el;