Ozzuu Bible
Compare Eze 3:5Ozzuu Bible - comparison
Eze 3:5
Found 31 translations
Config
5
Afinal, não estás sendo enviado a um povo estrangeiro, de fala incompreensível e língua difícil de se entender, mas sim à Casa de Israel.
5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala ou de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Não é a uma terra estrangeira e distante que te mando, a um povo cuja língua não entendas.
5
Porque tu não és enviado a um povo de estrangeira fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
For you are not being sent to a people with a difficult language and unintelligible speech, but to the house of Isra’el —
5
For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
5
For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
5
Não é a um povo de linguagem incompreensível, de linguagem bárbara que te envio, e sim aos israelitas;
5
Não é a um povo de falar ininteligível ou de língua difícil que és enviado, mas à casa de Israel,
5
For thou shalt not be sent to a people of high word, and of unknown language; thou shalt be sent to the house of Israel,
5
For thou shalt not be sent to a people of high word, and of unknown language; thou shalt be sent to the house of Israel,
5
Você não terá que ir a terras e povos distantes, de línguas desconhecidas.
5
Pois não fostes enviado a um povo cujo idioma não compreendes ou cuja língua é difícil, mas, sim, à Casa de Israel;
5
Pois não estás sendo enviado a um povo de fala estranha, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Não é para um povo de idioma estranho ou de língua difícil que você está sendo mandado, mas para a casa de Israel.
5
Porque não és enviado a um povo de fala difícil, mas à casa de Israel;
5
Não te estou a enviar a nenhuma nação que fale uma língua estranha e difícil. Envio-te aos habitantes de Israel.
5
Não te estou a enviar a nenhuma nação que fale uma língua estranha e difícil. Envio-te aos habitantes de Israel.
5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
5
Pois não é a um povo de fala estranha e língua pesada que foste enviado, mas à casa de Israel.
5
És enviado não a um povo de linguagem incompreensível e de língua bárbara, mas sim à casa de Israel.
5
For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Yashar'el;