Ozzuu Bible
Compare Eze 3:26Ozzuu Bible - comparison
Eze 3:26
Found 31 translations
Config
26
Eis que farei a tua língua apegar-se ao céu da boca para que fiques em silêncio e não consigas repreendê-los, ainda que façam parte de uma nação insubmissa.
26
E eu farei com que a tua língua se pegue ao céu da tua boca, para que tu fiques mudo, e não sejas para ele um reprovador; porque eles são uma casa rebelde.
26
Farei com que a língua se te cole ao céu-da-boca. Durante esse tempo não serás para eles o homem que os repreende, embora sejam uma gente rebelde.
26
E eu farei que a tua língua se achegue- e- adira ao teu palato, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; porque eles são casa rebelde.
26
I will make your tongue stick to the roof of your mouth, so that you will be mute, unable to reprove them; for they are a rebellious house.
26
And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.
26
and I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.
26
Prenderei tua língua a teu paladar, de modo que o teu mutismo te impeça de repreendê-los, pois é uma raça de recalcitrantes.
26
Pregarei a tua língua ao teu palato, ficarás mudo e não poderás servir-lhes de repreensão, pois são uma casa de rebeldes.
26
And I shall make thy tongue to cleave to the roof of thy mouth, and thou shalt be dumb, and thou shalt not be as a man rebuking; for it is an house stirring to wrath. (And I shall make thy tongue to cleave to the roof of thy mouth, and thou shalt be dumb, and thou shalt not rebuke them; though it is a house stirring me to anger.)
26
And I shall make thy tongue to cleave to the roof of thy mouth, and thou shalt be dumb, and thou shalt not be as a man rebuking; for it is an house stirring to wrath.
26
Eu farei você ficar mudo; sozinho você não poderá condenar o seu povo - apesar de serem uma nação rebelde.
26
e farei com que se prenda tua língua, para que emudeças e não os repreendas, pois constituem uma casa rebelde.
26
ⓗ E farei que a tua língua grude no céu da boca; ficarás mudo e não os repreenderás, pois são casa rebelde.
26
E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; pois casa rebelde são eles.
26
E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; porque eles são casa rebelde.
26
E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; porque eles são casa rebelde.
26
E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; pois casa rebelde são eles.
26
Farei que sua língua se cole no céu da boca. Então você ficará mudo e não poderá repreendê-los, porque eles são uma casa de rebeldes.
26
Também irei prender a tua língua, e ficarás mudo, e não serás mais para eles um reprovador; porque é casa rebelde.
26
Paralisarei a tua língua e ficarás mudo, de maneira que não poderás continuar a avisar esse povo rebelde.
26
Paralisarei a tua língua e ficarás mudo, de maneira que não poderás continuar a avisar esse povo rebelde.
26
E eu farei ⓟ que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo e não lhes servirás de varão que repreenda; ⓠ porque casa rebelde são eles. [7]
26
E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; porque eles são casa rebelde.
26
Grudarei tua língua ao céu da boca, para que fiques mudo e não possas ser para eles um acusador, pois são um bando de rebeldes.
26
Farei aderir a tua língua ao teu palato, de tal maneira que emudecerás e não poderás falar-lhes, pois são uma raça de gente rebelde.
26
And I will make your tongue cleave to the roof of your mouth, that you shall be dumb, and shall not be to them a reprover: for they are a rebellious house.