Ozzuu Bible
Compare Eze 3:27Ozzuu Bible - comparison
Eze 3:27
Found 31 translations
Config
27
Mas, quando eu falar דברH1696H8763 contigoH854 אֵתH854, darei que faleH6605 פָּתחַH6605H8799 a tua boca פהH6310, e lhes dirás אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Quem ouvir שמעH8085H8802 ouça שמעH8085H8799, e quem deixar de ouvirH2310 חָדֵלH2310 deixeH2308 חָדַלH2308H8799; porque são casa ביתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805.
27
Todavia, quando chegar o momento de Eu falar contigo, abrirei a tua boca e tu lhes dirás: ‘Assim diz SENHOR, o Soberano Deus!’ Quem desejar ouvir, ouça; e quem não quiser não ouça; pois essa gente é mesmo parte de uma Casa amotinada.
27
Mas, quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e tu lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus: Aquele que ouvir, que ouça, e aquele que deixar de ouvir, que deixe; porque eles são uma casa rebelde.
27
Quando te der uma mensagem, desprender-te-ei a língua e farei com que fales, e dir-lhes-ás: Assim diz o SENHOR Deus! Quem quiser ouvir, que ouça! Quem quiser recusar, que recuse! Porque eles são um povo obstinado.
27
Mas, quando Eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Quem ouvir ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; porque eles são casa rebelde.
27
But when I speak with you, I will open your mouth; and you will say to them, ‘This is what Adonai ELOHIM says.’ Whoever is inclined to listen will listen, and whoever is inclined to refuse will refuse, because they are a rebellious house.
27
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.
27
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.
27
Quando eu, porém, te falar, abrir-te-ei a boca, e lhes dirás: oráculo do Senhor Javé. Que escute então aquele que quiser escutar, e que não escute aquele que não o quiser, pois é uma raça de recalcitrantes.
27
Mas, quando eu falar contigo e abrir a tua boca, então lhes dirás: Assim diz o Senhor Iahweh: Quem quiser ouvir ouça, mas quem não quiser ouvir não ouça, pois são uma casa de rebeldes".
27
But when I shall speak to thee, I shall open thy mouth, and thou shalt say to them, The Lord saith these things, He that heareth, hear, and he that resteth, rest; for it is an house stirring to wrath. (But when I shall speak to thee, I shall open thy mouth, and thou shalt say to them, The Lord saith these things, He who shall listen, listen, and he who shall not listen, do not listen; for it is a house stirring me to anger.)
27
But when I shall speak to thee, I shall open thy mouth, and thou shalt say to them, The Lord saith these things, He that heareth, hear, and he that resteth, rest; for it is an house stirring to wrath.
27
Mas, quando Eu falar com você, farei voltar a sua voz, e você dirá aos israelitas: 'O Senhor diz! Quem for obediente, escute; quem for desobediente, não escute!' Isso vai acontecer porque os israelitas são um povo rebelde.
27
Mas quando te ordenar, abrirei a tua boca e lhes dirás: 'Assim disse o Eterno Deus.' Aquele que quiser escutar que atente; e aquele que preferir Me ignorar que Me ignore, já que fazem parte de uma casa rebelde.
27
ⓘ Mas quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o SENHOR Deus: Quem quiser ouvir, ouça, e quem não quiser ouvir, não ouça; pois são casa rebelde.
27
Mas quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus: Quem ouvir, ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; pois casa rebelde são eles.
27
Mas, quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus: Quem ouvir ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; porque eles são casa rebelde.
27
Mas, quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Quem ouvir ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; porque eles são casa rebelde.
27
Mas quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus: Quem ouvir, ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; pois casa rebelde são eles.
27
Quando eu falar com você e lhe abrir a boca, então você lhes dirá: Assim diz o Senhor Javé. Quem quiser ouvir, ouça; quem não quiser ouvir, não ouça, pois eles são uma casa de rebeldes".
27
Porém, quando Eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor. "Aquele que quer ouvir, ouça; e aquele que quer ser desobediente, seja desobediente." Porque é casa rebelde."
27
E quando eu te falar outra vez e te restituir a fala, então lhes comunicarás o que eu, o SENHOR Deus, disse. Alguns vão dar ouvidos, mas outros não quererão saber, porque são um povo rebelde.»
27
E quando eu te falar outra vez e te restituir a fala, então lhes comunicarás o que eu, o SENHOR Deus, disse. Alguns vão dar ouvidos, mas outros não quererão saber, porque são um povo rebelde.»
27
Mas, ⓡ quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o SENHOR: Quem ouvir ouça, e quem deixar de ouvir deixe; ⓢ porque casa rebelde são eles.
27
Mas, quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Quem ouvir ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; porque eles são casa rebelde.
27
Mas quando eu falar contigo, abrirei tua boca e tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Quem quiser ouvir, que ouça. Quem não quiser, não ouça — pois são uma corja de rebeldes.
27
Mas, quando Eu te falar, abrirei a tua boca e tu lhes dirás: 'Assim fala o Senhor DEUS: Quem quiser ouvir, ouça, e quem não quiser, não ouça'; pois são uma raça de gente rebelde. »
27
But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say unto them, Thus says Adonai Yahuah; He that hears, let him hear; and he that forbears, let him forbear: for they are a rebellious house.