Ozzuu Bible
Compare Eze 29:4
Ozzuu Bible - comparison
Eze 29:4

Found 31 translations

Config
4 Mas eu porei נתןH5414H8804 anzóisH2397 חָחH2397H8676H2397 חָחH2397 em teus queixosH3895 לְחִיH3895 e farei que os peixes דגהH1710 dos teus riosH2975 יְאֹרH2975 se apeguemH1692 דָּבַקH1692H8689 às tuas escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂתH7193; tirar-te-eiH5927 עָלָהH5927H8689 do meio תוךH8432 dos teus riosH2975 יְאֹרH2975, juntamente com todos os peixes דגהH1710 dos teus riosH2975 יְאֹרH2975 que se apeguemH1692 דָּבַקH1692H8799 às tuas escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂתH7193.
4 Todavia, colocarei anzóis em teu focinho e farei os peixes dos teus ribeiros se apegarem às tuas escamas, ó Egito. Eis que Eu mesmo te sacarei dos teus riachos com todos os peixes presos à tua carcaça.
4 Mas eu porei anzóis em tuas mandíbulas, e farei com que os peixes dos teus rios grudem nas tuas escamas; e tirar-te-ei do meio dos teus rios, e todos os peixes dos teus rios grudarão nas tuas escamas.
4 Por isso, te porei anzóis no nariz e tirar-te-ei para fora da terra com peixes colados às tuas escamas.
4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei do meio dos teus rios, e todos os peixes dos teus rios se apegarem às tuas escamas.
4 But I will put hooks in your jaws and make your Nile fish stick to your scales. Yes, I will bring you up from your Nile, with all your Nile fish sticking to your scales,
4 But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
4 And I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales; and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, with all the fish of thy rivers which stick unto thy scales.
4 Vou pôr freios em tuas mandíbulas, em tuas escamas prenderei os peixes dos teus Nilos e tirar-te-ei dos teus Nilos com todos os peixes de teus Nilos agarrados às tuas escamas.
4 Porei o arpão no teu queixo e farei com que os peixes dos teus canais se preguem às tuas escamas, e te removerei do meio dos canais com todos os seus peixes pregados nas tuas escamas.
4 And I shall set a bridle in thy cheeks, and I shall glue the fishes of thy floods to thy scales; and I shall draw thee out of the midst of thy floods, and all thy fishes shall cleave to thy scales. (And I shall put a bridle on thy cheeks, or a hook in thy jaw, and I shall glue the fish of the River to thy scales; and I shall draw thee out of the midst of the River, and all thy fish shall cleave to thy scales.)
4 And I shall set [or put] a bridle in thy cheeks, and I shall glue the fishes of thy floods to thy scales; and I shall draw thee out of the midst of thy floods, and all thy fishes shall cleave to thy scales.
4 Mas Eu vou amarrar e deixar bem presa essa sua enorme boca. Eu vou arrancar você de dentro de seus rios, junto com todos os peixes que vivem ao seu lado.
4 Farei anzóis se prenderem em tuas mandíbulas e os peixes de teus rios se apegarem às tuas escamas; arrancar-te-ei do meio de teus rios, junto com os peixes apegados às tuas escamas.
4 Mas porei anzóis em tuas mandíbulas e farei com que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e te tirarei dos teus rios, juntamente com todos os peixes grudados em tuas escamas.
4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei dos teus rios, juntamente com todos os peixes dos teus nos que se apegarem as tuas escamas.
4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei do meio dos teus rios, e todos os peixes dos teus rios se apegarem às tuas escamas.
4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei do meio dos teus rios, e todos os peixes dos teus rios se apegarem às tuas escamas.
4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei dos teus rios, juntamente com todos os peixes dos teus nos que se apegarem as tuas escamas.
4 Pois bem! Cravarei arpões em seu queixo e grudarei os peixes do rio nas escamas de você. Depois puxarei você para fora do rio com todos os peixes grudados em suas escamas.
4 Eu porei anzóis nos teus queixos, farei o peixe do teu rio apegar-se aos teus lados, tirando-te para fora, do meio do teu rio;
4 Vou segurar-te pela boca com um gancho e fazer com que os peixes do rio se prendam nas placas da tua pele. Em seguida, vou tirar-te para fora do Nilo, com os peixes que se agarrarem a ti.
4 Vou segurar-te pela boca com um gancho e fazer com que os peixes do rio se prendam nas placas da tua pele. Em seguida, vou tirar-te para fora do Nilo, com os peixes que se agarrarem a ti.
4 Mas eu porei anzóis em teus queixos e prenderei o peixe dos teus rios às tuas escamas; e todo peixe dos teus rios se pegará às tuas escamas.
4 Mas eu porei54148804 anzóis239786762397 em teus queixos3895 e farei que os peixes1710 dos teus rios2975 se apeguem16928689 às tuas escamas;7193 tirar-te-ei59278689 do meio8432 dos teus rios,2975 juntamente com todos os peixes1710 dos teus rios2975 que se apeguem16928799 às tuas escamas.7193
4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei do meio dos teus rios, e todos os peixes dos teus rios se apegarem às tuas escamas.
4 Enfiarei correntes em tuas mandíbulas e grudarei os peixes do teu Nilo em tuas escamas. Eu te retirarei do meio do Nilo com todos os peixes grudados em tuas escamas.
4 Vou meter ganchos nas tuas mandíbulas, em tuas escamas prenderei os peixes dos teus Nilos, e Eu te tirarei para fora dos teus Nilos, com todos os peixes dos teus Nilos atados às tuas escamas.
4 Mas eu porei54148804 anzóis239786762397 em teus queixos3895 e farei que os peixes1710 dos teus rios2975 se apeguem16928689 às tuas escamas;7193 tirar-te-ei59278689 do meio8432 dos teus rios,2975 juntamente com todos os peixes1710 dos teus rios2975 que se apeguem16928799 às tuas escamas.7193
4 Mas eu porei54148804 anzóis239786762397 em teus queixos3895 e farei que os peixes1710 dos teus rios2975 se apeguem16928689 às tuas escamas;7193 tirar-te-ei59278689 do meio8432 dos teus rios,2975 juntamente com todos os peixes1710 dos teus rios2975 que se apeguem16928799 às tuas escamas.7193
4 But I will put hooks in your jaws, and I will cause the fish of your rivers to stick unto your scales, and I will bring you up out of the midst of your rivers, and את all the fish of your rivers shall stick unto your scales.