Ozzuu Bible
Compare Eze 25:8Ozzuu Bible - comparison
Eze 25:8
Found 31 translations
Config
8
Assim diz Yahweh, o Soberano SENHOR: Uma vez que Moabe e Seir exclamaram: ‘Ah! Vê! A nação de Judá tornou-se como qualquer nação da terra!’
8
Assim diz o Senhor Deus: Porquanto Moabe e Seir dizem: Eis que a casa de Judá é como todos os pagãos.
8
Diz o SENHOR Deus: “Devido ao facto dos moabitas terem dito que Judá não vale mais do que qualquer outra nação,
8
Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Judá é como todos os gentios;
8
“Adonai ELOHIM says: ‘Because Mo’av and Se‘ir say, “The house of Y’hudah is like all the other nations,”
8
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen;
8
Thus saith the Lord GOD Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the nations;
8
Eis o que diz o Senhor Javé: Visto que Moab e Seir dizem: A casa de Judá é igual a todas as demais nações,[*]
8
Assim diz o Senhor Iahweh: Pois que Moab e Seir[m] dizem: "Afinal a casa de Judá é semelhante a todas as nações",
8
The Lord God saith these things, For that that Moab and Seir said, Lo! the house of Judah is as all folks, (The Lord God saith these things, Because Moab and Seir said, Lo! the house of Judah is like all the other nations,)
8
The Lord God saith these things, For that that Moab and Seir said, Lo! the house of Judah is as all folks,
8
“Assim diz o Senhor Deus: os moabitas andam dizendo que Judá não vale nada, como todos os outros países.
8
Assim disse o Eterno Deus: Porquanto Moav e Seir afirmam que 'A Casa de Judá se tornou igual a todas as nações' (pois perderam a proteção especial do Eterno),
8
ⓛ A ssim diz o SENHOR Deus: Já que dizem em Moabe e Seir: A casa de Judá é como todas as nações,
8
Assim diz o Senhor Deus: Visto como dizem em Moabe. e Seir: Eis que a casa de Judá é como todas as nações;
8
Assim diz o Senhor Deus: Porquanto dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Judá é como todos os gentios;
8
Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Judá é como todos os gentios;
8
Assim diz o Senhor Deus: Visto como dizem em Moabe. e Seir: Eis que a casa de Judá é como todas as nações;
8
"Assim diz o Senhor Javé: Moab disse que a casa de Judá é igual a qualquer outra nação.
8
Assim diz o Senhor. Porque disse Moabe: "Não são a casa de Israel e de Judá como todas as outras nações?"
8
O SENHOR dirigiu-me a palavra e disse-me: «Já que os habitantes de Moab [139] disseram que Judá é como as outras nações,
8
O SENHOR dirigiu-me a palavra e disse-me: «Já que os habitantes de Moab [139] disseram que Judá é como as outras nações,
8
Assim diz o Senhor JEOVÁ: Visto como dizem Moabe ⓕ e Seir: Eis que a casa de Judá é como todas as nações; [4]
8
Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Judá é como todos os gentios;
8
“Assim diz do Senhor DEUS: Porque Moab e Seir disseram: ‘Vejam! Judá se tornou como todas as nações’,
8
Assim fala o Senhor DEUS: «Porque Moab e Seir disseram: 'A casa de Judá é como os outros povos';
8
Thus says Adonai Yahuah; Because that Mo'av and Se'iyr do say, Behold, the house of Yahudah is like unto all the heathen;