Ozzuu Bible
Compare Eze 23:9
Ozzuu Bible - comparison
Eze 23:9

Found 31 translations

Config
9 Por isso, a entreguei נתןH5414H8804 nas mãos יָדH3027 dos seus amantes אהבH157H8764, nas mãos יָדH3027 dos filhos בןH1121 da Assíria אשורH804, pelos quais se inflamaraH5689 עָגַבH5689H8804.
9 Por este motivo Eu a entreguei nas mãos de seus próprios amantes, os assírios, com os quais ela desejou ter prazer com tanto ardor e paixão.
9 Portanto, eu a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos assírios, de quem se enamorara.
9 Por isso, entreguei-a nas mãos dos seus amantes assírios por quem ela tanto ardia de paixão.
9 Portanto, a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, por quem se apaixonara inflamadamente.
9 “So I handed her over to her lovers, the men of Ashur she lusted after.
9 Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
9 Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
9 por isso, entreguei-a a seus amantes, os assírios, por quem ela ansiava;
9 Por isso entreguei-a nas mãos dos seus amantes, nas mãos dos assírios, com quem ela se deixou seduzir.
9 Therefore I gave her into the hands of her lovers, into the hands of the sons of Assur, on whose lechery she was wild. (And so I gave her into the hands of her lovers, into the hands of the sons of the Assyrians, whose lechery she was mad for.)
9 Therefore I gave her into the hands of her lovers, into the hands of the sons of Assur, on whose lechery she was wild.
9 Como castigo, Eu a deixei completamente indefesa nas mãos dos seus amantes, os assírios, por quem ela sentia tão fortes desejos.
9 Por isso entreguei-a na mão dos seus amantes, na mão dos assírios, pelos quais havia enlouquecido.
9 Portanto, eu a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos assírios, de quem se enamorava.
9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamoravam.
9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamorara.
9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamorara.
9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamoravam.
9 Por isso, eu a entreguei nas mãos de seus amantes, os assírios, pelos quais ela se deixou seduzir.
9 Portanto, a entreguei nas mãos de seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se tinha enamorado.
9 Por isso, a abandonei nas mãos dos seus amantes assírios, de quem ela tanto gostava.
9 Por isso, a abandonei nas mãos dos seus amantes assírios, de quem ela tanto gostava.
9 Portanto, a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamorara.
9 Por isso, a entreguei54148804 nas mãos3027 dos seus amantes,1578764 nas mãos3027 dos filhos1121 da Assíria,804 pelos quais se inflamara.56898804
9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamorara.
9 Por isso a entreguei em poder de seus amantes, em poder dos assírios pelos quais se havia apaixonado:
9 Eis por que a entreguei nas mãos de seus amantes, nas mãos dos assírios, pelos quais se tinha apaixonado.
9 Por isso, a entreguei54148804 nas mãos3027 dos seus amantes,1578764 nas mãos3027 dos filhos1121 da Assíria,804 pelos quais se inflamara.56898804
9 Por isso, a entreguei54148804 nas mãos3027 dos seus amantes,1578764 nas mãos3027 dos filhos1121 da Assíria,804 pelos quais se inflamara.56898804
9 Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Ashshuriym, upon whom she doted.