Ozzuu Bible
Compare Eze 23:46
Ozzuu Bible - comparison
Eze 23:46

Found 31 translations

Config
46 Pois assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Farei subirH5927 עָלָהH5927H8687 contra elas grande multidãoH6951 קָהָלH6951 e as entregarei נתןH5414H8800 ao tumultoH2189 זַעֲוָהH2189 e ao saqueH957 בַּזH957.
46 Pois assim declara Yahweh, o SENHOR Deus: Farei subir um grande exército contra elas e as entregarei ao horror e à completa pilhagem.
46 Porque assim diz o Senhor Deus: Eu trarei uma companhia sobre elas, e as darei para serem removidas e saqueadas.
46 Diz o SENHOR Deus: Trarei contra elas um exército que as saqueará e esmagará.
46 Porque assim diz o Senhor DEUS: Farei subir contra elas uma multidão, e as entregarei ao desterro e ao saque.
46 For here is what Adonai ELOHIM says: ‘Summon an assembly to punish them; give them over to terror and plunder.
46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
46 For thus saith the Lord GOD I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled.
46 Pois eis o que diz o Senhor Javé: Que suba contra elas uma assembléia! Sejam entregues à exação e à pilhagem!
46 Assim diz o Senhor Iahweh: Convocai uma assembléia contra elas e sejam entregues ao terror e ao saque:
46 For the Lord God saith these things, Bring thou multitudes to them, and give thou them into noise, and into raven (and give thou them unto terror, and robbery);
46 For the Lord God saith these things, Bring thou multitudes to them, and give thou them into noise, and into raven;
46 "Assim diz o Senhor Deus: Trarei um grande exército para destruir essas duas irmãs prostitutas. Elas serão destruídas e as suas riquezas serão roubadas.
46 Portanto, assim disse o Eterno Deus: Uma assembleia julgadora contra elas será convocada, e serão objeto de horror e de repugnância.
46 Pois assim diz o SENHOR Deus: Farei subir uma multidão contra elas e as entregarei ao tumulto e ao saque.
46 Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.
46 Porque assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma multidão, e as entregarei ao desterro e ao saque.
46 Porque assim diz o Senhor DEUS: Farei subir contra elas uma multidão, e as entregarei ao desterro e ao saque.
46 Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.
46 Por isso, assim diz o Senhor Javé: Convoquem uma assembléia contra elas, e que sejam entregues ao terror e ao saque.
46 Assim diz o Senhor Deus: Traze uma multidão sobre eles, envia tumultos e saqueia no meio deles.
46 Pois eu, o SENHOR, declaro que vou incitar a multidão para as aterrorizar e vou deixar que roubem tudo o que elas têm.
46 Pois eu, o SENHOR, declaro que vou incitar a multidão para as aterrorizar e vou deixar que roubem tudo o que elas têm.
46 Porque assim diz o Senhor JEOVÁ: Farei subir contra elas uma congregação e as entregarei ao desterro e ao roubo.
46 Pois assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Farei subir59278687 contra elas grande multidão6951 e as entregarei54148800 ao tumulto2189 e ao saque.957
46 Porque assim diz o Senhor DEUS: Farei subir contra elas uma multidão, e as entregarei ao desterro e ao saque.
46 Pois assim diz o Senhor DEUS: Convoca uma assembléia contra elas e entrega-as ao terror e à chacina.
46 Por isso, diz o Senhor DEUS: Convocai contra elas uma assembleia e sejam entregues aos maus tratos e à pilhagem.
46 Pois assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Farei subir59278687 contra elas grande multidão6951 e as entregarei54148800 ao tumulto2189 e ao saque.957
46 Pois assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Farei subir59278687 contra elas grande multidão6951 e as entregarei54148800 ao tumulto2189 e ao saque.957
46 For thus says Adonai Yahuah; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.