Ozzuu Bible
Compare Eze 23:45Ozzuu Bible - comparison
Eze 23:45
Found 31 translations
Config
45
Todavia, homens justos as julgarão e sentenciarão ao castigo que merecem as mulheres que cometem adultério e derramam sangue inocente, porquanto são prostitutas, e há muito sangue em suas mãos culpadas.
45
E os homens justos as julgarão segundo à maneira das adúlteras, e segundo à maneira das mulheres que derramam sangue; porque elas são adúlteras, e sangue há nas suas mãos.
45
Pessoas retas, em toda a parte, julgá-las-ão por aquilo que realmente são, adúlteras e assassinas. Serão sentenciadas nos termos exatos da lei que transgrediram.
45
De maneira que homens justos as julgarão como se julgam as mulheres adúlteras, e como se julgam as mulheres que derramam sangue; porque são adúlteras, e sangue há nas suas mãos.
45
Nevertheless, there are righteous men who will judge them as adulterers and murderers are supposed to be judged; because they are adulterers, and blood is dripping from their hands.
45
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
45
And righteous men, they shall judge them with the judgement of adulteresses, and with the judgement of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
45
Os justos, porém, vão julgá-las, como se faz com as adúlteras, e com aquelas que derramam sangue, porque são, de fato, adúlteras; suas mãos estão manchadas de sangue.
45
Mas, homens justos hão de julgá-las, segundo o direito das adúlteras e segundo o direito das que derramam sangue, pois que elas são adúlteras e as suas mãos estão manchadas de sangue.
45
Therefore these men (that) be just, these shall deem those women by the doom of adulteresses, and by the doom of them that shed out blood; for they be adulteresses, and blood is in the hands of them, and they did fornication with their idols. (And so these men who be upright, they shall judge those women by the law of adulteresses, and by the judgement of those who shed out blood; for they be adulteresses, and blood is upon their hands, and they did fornication, or idolatry, with their idols.)
45
Therefore these men be just, these shall deem those women by the doom of adulteresses, and by the doom of them that shed out blood; for they be adulteresses, and blood is in the hands of them, and they did fornication with their idols.
45
Por isso, serão castigadas com justiça, conforme manda a Lei. Serão castigadas por homens escolhidos por Mim, porque foram assassinas e prostitutas!
45
Mas os justos hão de julgá-las como são julgadas as adúlteras e aquelas que provocam o derramamento de sangue, porque, em verdade, além de serem adúlteras, têm suas mãos manchadas de sangue.
45
Mas homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras e como se julgam as que derramam sangue; porque são adúlteras, e há sangue em suas mãos.
45
De maneira que homens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.
45
De maneira que homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam sangue; porque são adúlteras, e sangue há nas suas mãos.
45
De maneira que homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam sangue; porque são adúlteras, e sangue há nas suas mãos.
45
De maneira que homens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.
45
Mas homens justos é que julgarão essas duas, e a sentença contra elas será a condenação que se dá a mulheres adúlteras e assassinas, porque elas cometeram adultério e estão com as mãos manchadas de sangue.
45
Mas eles são homens justos, e tomarão vingança sobre elas com o julgamento de uma adúltera e com o julgamento do sangue, porque são adúlteras e há sangue nas suas mãos.
45
Homens honestos hão de condená-las por adultério e assassinato, porque cometeram adultério e as suas mãos estão cheias de sangue.
45
Homens honestos hão de condená-las por adultério e assassinato, porque cometeram adultério e as suas mãos estão cheias de sangue.
45
De maneira que homens justos as julgarão ⓒ como se julgam as adúlteras e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.
45
De maneira que homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam sangue; porque são adúlteras, e sangue há nas suas mãos.
45
Mas homens justos as julgarão com a pena reservada às adúlteras e assassinas. Realmente, são umas adúlteras e há sangue em suas mãos!
45
«Mas homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras, como se julgam aquelas que derramam sangue; pois elas são adúlteras e as suas mãos estão ensanguentadas.
45
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.