Ozzuu Bible
Compare Eze 23:35
Ozzuu Bible - comparison
Eze 23:35

Found 31 translations

Config
35 Portanto, assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Como te esqueceste שכחH7911H8804 de mim e me virasteH7993 שָׁלַךְH7993H8686 as costasH1458 גַּוH1458, também carregarás נשאH5375H8798 com a tua luxúriaH2154 זִמָּהH2154 e as tuas devassidõesH8457 תַּזנוּתH8457.
35 Sendo assim, eis o que declara Yahweh, o Soberano SENHOR: Visto que esqueceste de mim e me deste as costas, também sofrerás todas as consequências da tua luxúria e das tua promiscuidade insana!”
35 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Porque tu te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, por isso tu também carregarás a tua lascívia e as tuas prostituições.
35 Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Visto que se esqueceram de mim e me voltaram as costas, terão de suportar totalmente as consequências do vosso pecado.”
35 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como te esqueceste de Mim, e Me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua hedionda- depravidade e as tuas devassidões."
35 “Therefore this is what Adonai ELOHIM says: ‘Because you forgot me and flung me behind your back, you will bear the guilt of your lewdness and whoring.’”
35 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
35 Therefore thus saith the Lord GOD Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
35 Pois, eis o que diz o Senhor Javé: porque tu me esqueceste e lançaste atrás das costas, carregarás tu também o peso de tua criminosa prostituição.
35 Portanto, assim diz o Senhor Iahweh: Visto que te esqueceste de mim e me atiraste para trás das costas, também tu colherás os frutos da tua infâmia e das tuas prostituições.
35 Therefore the Lord God saith these things, For thou hast forgotten me, and hast cast forth me behind thy body (and hast thrown me away behind thy back), bear thou also thy great trespass and thy fornications.
35 Therefore the Lord God saith these things, For thou hast forgotten me, and hast cast forth me behind thy body, bear thou also thy great trespass and thy fornications.
35 Esse será o resultado de você ter me esquecido e desprezado: pagará caro pelos seus pecados de traição e imoralidade.
35 Portanto, assim disse o Eterno Deus: Por Me haver esquecido e Me deixado de lado, levarás sobre ti a consequência de tua lascívia e de tua promiscuidade.
35 Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Como te esqueceste de mim e me deste as costas, também levarás sobre ti a tua luxúria e as tuas prostituições.
35 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua luxúria e as tuas devassidões.
35 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua perversidade e as tuas devassidões.
35 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua perversidade e as tuas devassidões.
35 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua luxúria e as tuas devassidões.
35 Por isso, assim diz o Senhor Javé: Dado que você se esqueceu de mim e me virou as costas, agora carregue também sua devassidão e prostituições".
35 Assim diz o Senhor: Porquanto te esqueceste de mim, e me jogaste às tuas costas, por este motivo recebe a recompensa da tua impiedade e da tua prostituição."
35 Eis o que eu, o SENHOR Deus, tenho agora para te comunicar. Já que me esqueceste e me voltaste as costas, sofrerás as consequências da tua imoralidade e prostituição.”»
35 Eis o que eu, o SENHOR Deus, tenho agora para te comunicar. Já que me esqueceste e me voltaste as costas, sofrerás as consequências da tua imoralidade e prostituição.”»
35 Portanto, assim diz o Senhor JEOVÁ: Como te esqueceste de mim e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua malignidade e as tuas devassidões. [3]
35 Portanto, assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Como te esqueceste79118804 de mim e me viraste79938686 as costas,1458 também carregarás53758798 com a tua luxúria2154 e as tuas devassidões.8457
35 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua perversidade e as tuas devassidões.
35 Por isso, assim diz o Senhor DEUS: “Porque me esqueceste e me rejeitaste, voltando-me as costas, carrega também tu a tua devassidão de prostituta”.
35 Por isso, diz o Senhor DEUS: «Porque tu me esqueceste e me lançaste para trás de ti, agora carrega a tua infâmia e as tuas prostituições. ”
35 Portanto, assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Como te esqueceste79118804 de mim e me viraste79938686 as costas,1458 também carregarás53758798 com a tua luxúria2154 e as tuas devassidões.8457
35 Portanto, assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Como te esqueceste79118804 de mim e me viraste79938686 as costas,1458 também carregarás53758798 com a tua luxúria2154 e as tuas devassidões.8457
35 Therefore thus says Adonai Yahuah; Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore bear you also your lewdness and your whoredoms.