Ozzuu Bible
Compare Eze 23:29
Ozzuu Bible - comparison
Eze 23:29

Found 31 translations

Config
29 Eles te tratarão עשהH6213H8804 com ódioH8135 שִׂנאָהH8135, e levarão לקחH3947H8804 todo o fruto do teu trabalhoH3018 יְגִיַעH3018, e te deixarão עזבH5800H8804 nuaH5903 עֵירֹםH5903 e despidaH6181 עֶריָהH6181; descobrir-se-á גלהH1540H8738 a vergonhaH6172 עֶרוָהH6172 da tua prostituiçãoH2183 זָנוּןH2183, a tua luxúriaH2154 זִמָּהH2154 e as tuas devassidõesH8457 תַּזנוּתH8457.
29 Eles te tratarão com ódio e maldade, e sequestrarão tudo aquilo pelo que trabalhaste a vida inteira. Em seguida te abandonarão sem tuas vestes, ferida e completamente nua, e a vergonha da tua prostituição será exposta diante de todos. Isso tudo te sobrevirá por causa da tua cobiça libidinosa e da tua promiscuidade abominável.
29 E, eles lidarão contigo odiosamente, e levarão embora todo o teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e a nudez das tuas prostituições será descoberta, a tua lascívia, e as tuas prostituições.
29 Tratar-te-ão com raiva, roubar-te-ão tudo o que tens e ficarás sem nada e nua. As vergonhas das tuas prostituições serão do conhecimento de todo o mundo.
29 E eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a nudez da tua prostituição, e a tua hedionda- depravidade, e as tuas devassidões.
29 and they will deal with you in hatred, seize everything you have worked for, and leave you naked and exposed — the full shame of your whoring will be exposed, your lewdness and your fornicating.
29 And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
29 and they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
29 Arrebatarão o fruto do teu trabalho; eles te deixarão nua, descoberta, expondo a vergonha de tuas impudicícias, depravações e prostituições.
29 Eles te tratarão com ódio. Apoderar-se-ão de todo o fruto do teu trabalho, deixando-te nua e despida. Assim será descoberta a vergonha das tuas luxúrias, a tua impudicícia e as tuas fornicações.
29 and they shall do with thee in hatred (and they shall deal with thee in hatred/and they shall make thee feel their hatred). And they shall take away all thy travails, and they shall leave thee naked, and full of shame; and the shame of thy fornications shall be showed.
29 and they shall do with thee in hatred. And they shall take away all thy travails, and they shall leave thee naked, and full of shame; and the shame of thy fornications shall be showed.
29 Eles vão castigar você, carregados de ódio. Roubarão todas as suas riquezas e a deixarão nua e envergonhada diante de todo o mundo. Todos ficarão conhecendo sua prostituição e sua imoralidade.
29 e te tratarão com ódio, tirar-te-ão todas as coisas que fizeste, deixar-te-ão nua e sem nada, e será descoberta a nudez de tuas prostituições, da tua lascívia e de tuas fornicações.
29 e eles te tratarão com ódio, levarão todo o fruto do teu trabalho e te deixarão nua e despida. A vergonha da tua prostituição, a tua luxúria e as tuas prostituições serão descobertas.
29 e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões.
29 E eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua perversidade, e as tuas devassidões.
29 E eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua perversidade, e as tuas devassidões.
29 e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões.
29 Eles a tratarão com ódio. Pegarão para eles tudo o que você ganhou com o próprio trabalho, e depois abandonarão você nua e sem roupa, ficando descoberta a indecência de sua vida de prostituta.
29 Eles te tratarão com ódio, tomarão todos os frutos dos teus trabalhos e das tuas labutas, e ficarás nua e descoberta. A vergonha da tua prostituição deverá ser exposta. A tua impiedade e a tua fornicação
29 E como eles também te odeiam, hão de tirar-te tudo o que ganhaste e deixar-te, para que todos vejam que és uma prostituta. A tua sensualidade e prostituição
29 E como eles também te odeiam, hão de tirar-te tudo o que ganhaste e deixar-te, para que todos vejam que és uma prostituta. A tua sensualidade e prostituição
29 E te tratarão com ódio, e levarão todo o teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua malignidade, e as tuas devassidões.
29 Eles te tratarão62138804 com ódio,8135 e levarão39478804 todo o fruto do teu trabalho,3018 e te deixarão58008804 nua5903 e despida;6181 descobrir-se-á15408738 a vergonha6172 da tua prostituição,2183 a tua luxúria2154 e as tuas devassidões.8457
29 E eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua perversidade, e as tuas devassidões.
29 Vão tratar-te com ódio e levar tudo que ganhaste, abandonando-te nua e cheia de vergonha. Assim ficará exposta tua descarada vergonha e tua devassidão de prostituta.
29 Eles te tratarão com ódio, apoderar-se-ão de todos os teus ganhos e deixar-te-ão nua, a fim de que a vergonha das tuas prostituições seja descoberta. A tua impureza e as tuas prostituições
29 Eles te tratarão62138804 com ódio,8135 e levarão39478804 todo o fruto do teu trabalho,3018 e te deixarão58008804 nua5903 e despida;6181 descobrir-se-á15408738 a vergonha6172 da tua prostituição,2183 a tua luxúria2154 e as tuas devassidões.8457
29 Eles te tratarão62138804 com ódio,8135 e levarão39478804 todo o fruto do teu trabalho,3018 e te deixarão58008804 nua5903 e despida;6181 descobrir-se-á15408738 a vergonha6172 da tua prostituição,2183 a tua luxúria2154 e as tuas devassidões.8457
29 And they shall deal with you hatefully, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare: and the nakedness of your whoredoms shall be discovered, both your lewdness and your whoredoms.