Ozzuu Bible
Compare Eze 22:26Ozzuu Bible - comparison
Eze 22:26
Found 31 translations
Config
26
Os seus sacerdotes כֹּהֵןH3548 transgridemH2554 חָמַסH2554H8804 a minha lei תורהH8451 e profanam חללH2490H8762 as minhas coisas santas קדשׁH6944; entre o santo קדשׁH6944 e o profanoH2455 חֹלH2455, não fazem diferença בדלH914H8689, nem discernem ידעH3045H8689 o imundoH2931 טָמֵאH2931 do limpoH2889 טָהוֹרH2889 e dos meus shabath שבתH7676 escondemH5956 עָלַםH5956H8689 os olhos עיןH5869; e, assim, sou profanado חללH2490H8735 no meio תוךH8432 deles.
26
Seus sacerdotes violentam a minha Torá, Lei, e profanam as minhas ofertas sagradas; não fazem a menor distinção entre o sagrado e o profano; pelo contrário, ensinam que não existe nenhuma diferença entre o que é puro, e o que é impuro; e fingem que não percebem a quebra dos meus shabbãths, sábados; de modo que sou desonrado e desprezado por todo o povo em Israel.
26
Os seus sacerdotes violaram a minha lei, e profanaram as minhas coisas santas; eles não põe diferença entre o santo e o profano, nem mostram diferença entre o imundo e o limpo; e eles escondem seus olhos dos meus shabats, e eu sou profanado no meio deles.
26
Os sacerdotes violam a minha Lei, profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o que é santo e o que é profano. As coisas de Deus não passam, para eles, de vulgares tarefas diárias. Não sabem discernir entre o que é cerimonialmente limpo e o que não é. Desprezam os meus sábados.
26
Os seus sacerdotes violentam a Minha lei, e profanam as Minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de Meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
26
Her cohanim have done violence to my Torah , profaned my holy things, made no difference between the holy and the common, not distinguished between unclean and clean, hidden their eyes from my shabbat s, and profaned me among themselves.
26
Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
26
Her priests have done violence to my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
26
Seus sacerdotes violam a minha lei, profanam o meu santuário, tratam indiferentemente o sagrado e o profano e não ensinam a distinguir o que é puro do que é impuro; fecham os olhos para não ver os meus sábados; no meio deles a minha santidade é profanada.
26
Os seus sacerdotes violam a minha lei e profanam os meus santuários, não fazem distinção entre o sagrado e o profano, não ensinam a diferença que há entre o impuro e o puro, desviam os olhos dos meus sábados e eu mesmo sou desonrado entre eles.
26
[The] Priests thereof despised my law, and defouled my saintuaries (Its priests despised my Law, and defiled my sanctuaries); they had not difference betwixt holy thing and unholy, they understood not betwixt defouled thing and clean thing; and they turned away their eyes from my sabbaths, and I was defouled in the midst of them.
26
[The] Priests thereof despised my law, and defouled my saintuaries; they had not difference betwixt holy thing and unholy, they understood not betwixt defouled thing and clean thing; and they turned away their eyes from my sabbaths, and I was defouled in the midst of them.
26
os sacerdotes desobedecem a Lei abertamente, desprezam as minhas coisas santas. Não ensinaram o povo a separar o que é puro do que é impuro, a fazer diferença entre o certo e o errado. Desrespeitaram os meus Dias de Descanso! Eles ensinam o povo a zombar da minha santidade.
26
Seus sacerdotes violaram Minha Torá e profanaram a santidade do que a Mim é dedicado. Não fizeram distinção entre o que é santo e o que é profano, não ensinaram a diferença entre o puro e o impuro, ocultaram de seus olhos Meus sábados e, assim, profanaram o Meu Nome.
26
ⓟ Seus sacerdotes infringem minha lei e profanam minhas coisas santas, não fazem diferença entre o santo e o profano, nem ensinam a discernir entre o impuro e o puro; escondem os seus olhos de meus sábados, e assim sou profanado no meio deles.
26
Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem ensinam a discernir entre o impuro e o puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
26
Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
26
Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
26
Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem ensinam a discernir entre o impuro e o puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
26
Os seus sacerdotes violam a minha lei e profanam os meus santuários. Não sabem distinguir entre coisa santa e coisa profana, não sabem separar coisa impura de coisa pura, não fazem caso dos meus sábados, e eu mesmo sou profanado entre eles.
26
Os seus sacerdotes, igualmente, têm desprezado a minha lei, profanando as minhas coisas santas; não tem distinguido entre o santo e o profano, nem têm distinguido entre o imundo e o limpo; escondem os seus olhos de meus sábados, e Eu fui profanado no meio deles.
26
Os sacerdotes transgridem as minhas leis e não têm respeito pelo que é santo. Não ensinam a diferença entre o que é ritualmente puro e o que não é, e não guardam os meus sábados. Numa palavra, não têm respeito por mim.
26
Os sacerdotes transgridem as minhas leis e não têm respeito pelo que é santo. Não ensinam a diferença entre o que é ritualmente puro e o que não é, e não guardam os meus sábados. Numa palavra, não têm respeito por mim.
26
Os seus sacerdotes ⓤ transgridem a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; ⓥ entre o santo e o profano não fazem diferença, nem discernem o impuro do puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
26
Os seus sacerdotes3548 transgridem25548804 a minha lei8451 e profanam24908762 as minhas coisas santas;6944 entre o santo6944 e o profano,2455 não fazem diferença,9148689 nem discernem30458689 o imundo2931 do limpo2889 e dos meus sábados7676 escondem59568689 os olhos;5869 e, assim, sou profanado24908735 no meio8432 deles.
26
Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
26
Os sacerdotes violam a minha lei, profanam minhas coisas santas, não distinguem entre o sagrado e o profano, nem ensinam a diferença entre o impuro e o puro. Ignoram os meus sábados, e eu sou profanado entre eles.
26
Os seus sacerdotes violaram a minha lei e profanaram o meu santuário; não distinguem entre o que é santo e o que é profano, e não ensinam a diferença entre o puro e o impuro; fecham os olhos aos meus sábados e, assim, Eu fui desonrado entre eles.
26
Os seus sacerdotes3548 transgridem25548804 a minha lei8451 e profanam24908762 as minhas coisas santas;6944 entre o santo6944 e o profano,2455 não fazem diferença,9148689 nem discernem30458689 o imundo2931 do limpo2889 e dos meus sábados7676 escondem59568689 os olhos;5869 e, assim, sou profanado24908735 no meio8432 deles.
26
Os seus sacerdotes3548 transgridem25548804 a minha lei8451 e profanam24908762 as minhas coisas santas;6944 entre o santo6944 e o profano,2455 não fazem diferença,9148689 nem discernem30458689 o imundo2931 do limpo2889 e dos meus sábados7676 escondem59568689 os olhos;5869 e, assim, sou profanado24908735 no meio8432 deles.
26
Her priests have violated my Torah, and have profaned my holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my Shabbaths, and I am profaned among them.