Ozzuu Bible
Compare Eze 20:5Ozzuu Bible - comparison
Eze 20:5
Found 30 translations
Config
5
e dize-lhes אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: No dia יוםH3117 em que escolhi בחרH977H8800 a Israel ישראלH3478, levantando נשאH5375H8799 a mão יָדH3027, jurei à descendência זרעH2233 da casa ביתH1004 de Jacó יעקבH3290 e me dei a conhecer ידעH3045H8735 a eles na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714; levantei-lhes נשאH5375H8799 a mão יָדH3027 e jurei אמרH559H8800: Eu sou YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430.
5
e declara: Assim diz Yahweh, o Soberano Deus: No dia em que escolhi Israel, jurei com a mão erguida aos descendentes da família de Jacó e me revelei a eles no Egito. Com a mão levantada Eu lhes afirmei: Eu Sou Yahweh, o SENHOR, o teu Deus!
5
E dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia quando eu escolhi a Israel, e levantei a minha mão para a semente da casa de Jacó, e me fiz conhecido àqueles na terra do Egito, quando eu levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus.
5
Diz-lhes estas palavras do SENHOR Deus: Quando escolhi Israel e me revelei à nação, no Egito, jurei-lhes com a mão erguida, ao povo e aos seus descendentes: Eu sou o SENHOR, vosso Deus!
5
E dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi a Israel, levantei a Minha mão para a semente da casa de Jacó, e Me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a Minha mão para eles, dizendo: Eu sou o SENHOR vosso Deus;
5
Tell them that Adonai ELOHIM says this: ‘Back on the day when I chose Isra’el, I raised my hand to the descendants of the house of Ya‘akov. I revealed myself to them in the land of Egypt when I raised my hand to them and said, “I am ADONAI your God.”
5
And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I am the LORD your God;
5
and say unto them, Thus saith the Lord GOD In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, Saying, I am the LORD your God;
5
Dize-lhes: eis o que diz o Senhor Javé: no dia em que fiz a escolha de Israel, em que levantei a mão para a raça de Jacó, em que me dei a conhecer a eles no Egito, em que ergui a mão para eles, dizendo: sou eu que sou o Senhor, vosso Deus -,[*]
5
Tu lhes dirás: Eis o que diz o Senhor Iahweh: No dia em que escolhi Israel, em que levantei a minha mão para a estirpe da casa de Jacó, revelei-me a eles na terra do Egito, levantei a mão para eles[e] e disse: "Eu sou Iahweh, vosso Deus".
5
And thou shalt say to them, The Lord God saith these things, In the day in which I chose Israel, and raised mine hand for the generation of the house of Jacob, and I appeared to them in the land of Egypt, and I raised mine hand for them, and I said, I am your Lord God, (And thou shalt say to them, The Lord God saith these things, On the day on which I chose Israel, and raised up my hand for the descendants of the house of Jacob, and I appeared to them in the land of Egypt, and I raised up my hand for them, and I said, I am the Lord your God,)
5
And thou shalt say to them, The Lord God saith these things, In the day in which I chose Israel, and raised mine hand for the generation of the house of Jacob, and I appeared to them in the land of Egypt, and I raised mine hand for them, and I said, I am your Lord God,
5
Diga-lhes as palavras do Senhor Deus! Quando escolhi Israel para ser meu povo, jurei aos israelitas que Eu, o Senhor, seria o seu Deus.
5
e diz-lhes: Assim disse o Eterno Deus: No dia em que escolhi Israel e levantei a Minha mão para a semente da Casa de Jacob, e Me fiz conhecer a eles na terra do Egito, ao levantar a Minha mão a eles, dizendo: 'Eu sou o Eterno, vosso Deus',
5
ⓖ e dize-lhes: Assim diz o SENHOR Deus: No dia em que escolhi Israel, jurei com minha mão erguida para a descendência da casa de Jacó e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, quando jurei-lhes de mão erguida: Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
5
E dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a descendência da casa de Jacó, e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus;
5
E dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a descendência da casa de Jacó, e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o SENHOR vosso Deus;
5
e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a descendência da casa de Jacó, e me deu a conhecer a eles na terra do Egito, quando levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus.
5
Diga-lhes: Assim diz o Senhor Javé: No dia em que escolhi Israel, quando ergui a minha mão para a descendência de Jacó, eu me revelei a eles na terra do Egito. Ergui a mão em juramento, dizendo: "Eu sou Javé, o Deus de vocês".
5
E dize-lhes: Assim diz o Senhor. Desde o dia em que escolhi a casa de Israel, tornando-me conhecido à descendência da casa de Jacó, Eu fiquei conhecido por eles na terra do Egito, e ajudei-os com a minha mão, dizendo: "Eu sou o Senhor vosso Deus."
5
Conta-lhes o que te digo. Quando escolhi a Israel, e abençoei a família de Jacob, revelei-me a eles no Egito, e disse-lhes solenemente: “Eu sou o SENHOR, vosso Deus!”
5
Conta-lhes o que te digo. Quando escolhi a Israel, e abençoei a família de Jacob, revelei-me a eles no Egito, e disse-lhes solenemente: “Eu sou o SENHOR, vosso Deus!”
5
e dize-lhes: Assim diz o Senhor JEOVÁ: ⓓ No dia em que escolhi a Israel, levantei a mão para a descendência da casa de Jacó, e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, ⓔ e levantei a mão para eles, dizendo: Eu sou o SENHOR, vosso Deus.
5
e dize-lhes:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 No dia3117 em que escolhi9778800 a Israel,3478 levantando53758799 a mão,3027 jurei à descendência2233 da casa1004 de Jacó3290 e me dei a conhecer30458735 a eles na terra776 do Egito;4714 levantei-lhes53758799 a mão3027 e jurei:5598800 Eu sou o SENHOR,3068 vosso Deus.430
5
E dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a descendência da casa de Jacó, e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o SENHOR vosso Deus;
5
e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi Israel e levantei a mão para os descendentes da casa de Jacó, eu me dei a conhecer a eles no Egito e levantei a mão, jurando: ‘Eu sou o SENHOR vosso Deus’.
5
Dir-lhes-ás: 'Assim fala o Senhor DEUS: No dia em que escolhi Israel, em que levantei a minha mão para a raça da casa de Jacob, dei-me a conhecer a eles em terras do Egipto e ergui a minha mão sobre eles, dizendo: Eu sou o SENHOR vosso Deus.
5
e dize-lhes:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 No dia3117 em que escolhi9778800 a Israel,3478 levantando53758799 a mão,3027 jurei à descendência2233 da casa1004 de Jacó3290 e me dei a conhecer30458735 a eles na terra776 do Egito;4714 levantei-lhes53758799 a mão3027 e jurei:5598800 Eu sou o SENHOR,3068 vosso Deus.430
5
e dize-lhes:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 No dia3117 em que escolhi9778800 a Israel,3478 levantando53758799 a mão,3027 jurei à descendência2233 da casa1004 de Jacó3290 e me dei a conhecer30458735 a eles na terra776 do Egito;4714 levantei-lhes53758799 a mão3027 e jurei:5598800 Eu sou o SENHOR,3068 vosso Deus.430
5
And say unto them, Thus says Adonai Yahuah; In the day when I chose Yashar'el, and lifted up my hand unto the seed of the house of Ya`aqov, and made myself known unto them in the land of Mitsrayim, when I lifted up my hand unto them, saying, I am Yahuah Elohaykem;