Ozzuu Bible
Compare Eze 20:33Ozzuu Bible - comparison
Eze 20:33
Found 31 translations
Config
33
Tão certo como Eu vivo, assevera Yahweh, o SENHOR Deus, certamente reinarei sobre vós com mão poderosa e braço forte; e derramarei sobre vós toda a minha indignação!
33
Como eu vivo, diz o Senhor Deus, certamente que, com mão poderosa, e com braço estendido, e com a fúria derramada, eu governarei sobre vós.
33
Tão certo como eu viver, diz o SENHOR Deus, dirigir-vos-ei com pulso de ferro no meio de grande rigor e poder.
33
Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.
33
As I live,’ says Adonai ELOHIM , ‘I swear that surely with a mighty hand, with a stretched-out arm and with poured-out fury I myself will be king over you.
33
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
33
As I live, saith the Lord GOD surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I be king over you:
33
Por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, é com mão forte, com braço estendido, no desencadeamento do meu furor, que eu reinarei sobre vós.
33
Por minha vida, oráculo do Senhor Iahweh, eu juro certamente com mão forte e com braço estendido - derramando sobre vós a minha cólera - hei de reinar sobre vós.
33
(As) I live, saith the Lord God, for in strong hand, and in arm stretched forth, and in strong vengeance shed out, I shall reign [up]on you (I shall rule over you).
33
I live, saith the Lord God, for in strong hand, and in arm stretched forth, and in strong vengeance shed out, I shall reign [up] on you.
33
Esta promessa é tão certa quanto Eu estar vivo! Hei de reinar sobre Israel; serei um Rei severo, cheio de ira e pronto para castigar os rebeldes.
33
Pela Minha vida – diz o Eterno Deus – que, certamente, com mão forte, braço estendido e ira derramada reinarei sobre vós,
33
ⓗ T ão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, certamente reinarei sobre vós com mão forte, com braço estendido e com indignação derramada.
33
Vivo eu, diz o Senhor Deus, certamente com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.
33
Vivo eu, diz o Senhor Deus, que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.
33
Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.
33
Vivo eu, diz o Senhor Deus, certamente com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.
33
Juro por minha vida - oráculo do Senhor Javé - que, com mão forte e braço estendido ou derramando a minha ira, eu vou ser o rei de vocês.
33
Portanto, como Eu vivo, diz o Senhor, reinarei sobre vós com mão forte, com braço estendido e com indignação derramada.
33
«Tão certo como eu ser o SENHOR, Deus da vida vos garanto que, na minha indignação, vos hei de dominar com mão forte e com o meu imenso poder.
33
«Tão certo como eu ser o SENHOR, Deus da vida vos garanto que, na minha indignação, vos hei de dominar com mão forte e com o meu imenso poder.
33
Vivo eu, diz o Senhor JEOVÁ, ⓝ que, com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós;
33
Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.
33
† Juro por minha vida — oráculo do Senhor DEUS — é com mão firme, braço estendido e furor desencadeado que reinarei sobre vós.
33
Pela minha vida - oráculo do Senhor DEUS - Eu juro que reinarei sobre vós com mão forte, de braço estendido e com o ímpeto do meu furor.
33
As I live, says Adonai Yahuah, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you: