Ozzuu Bible
Compare Eze 20:27
Ozzuu Bible - comparison
Eze 20:27

Found 31 translations

Config
27 Portanto, fala דברH1696H8761 à casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478, ó filho בןH1121 do homem אדםH120, e dize-lhes אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Ainda nisto me blasfemaramH1442 גָּדַףH1442H8765 vossos pais אבH1 e transgrediramH4603 מָעַלH4603H8800H4604 מַעַלH4604 contra mim.
27 Sendo assim, ó querido filho do homem, fala à nação de Israel, e dize-lhe: Assim diz o Yahweh, o Soberano Deus: Nisto os teus pais e antepassados também blasfemaram contra mim ao me desprezarem;
27 Portanto, filho do homem, fala à casa de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Ainda assim nisto vossos pais me blasfemaram, e nisso eles cometeram transgressão contra mim.
27 Homem mortal, dá-lhes a conhecer que o SENHOR Deus lhes diz o seguinte: Os vossos pais continuaram a blasfemar de mim e a trair-me,
27 Portanto, fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda até nisto Me blasfemaram vossos pais, em que procederam traiçoeiramente contra Mim.
27 “Therefore, human being, speak to the house of Isra’el; tell them that Adonai ELOHIM says, ‘Moreover, your ancestors blasphemed me by breaking faith with me in still another way:
27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
27 Por isso, filho do homem, dirige-te à casa de Israel: eis o que diz o Senhor Javé: ainda nisso me ultrajaram os vossos pais, e me foram infiéis.
27 Pois bem, filho do homem, fala à casa de Israel e dize-lhe: Eis o que diz o Senhor Iahweh. Ainda nisto me ultrajaram os vossos pais, ao agirem com infidelidade para comigo.
27 Wherefore speak thou, son of man, to the house of Israel, and thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Yet and in this your fathers blasphemed me, when they despising had forsaken me (And yet in this your forefathers blasphemed me, when they despising me had deserted me),
27 Wherefore speak thou, son of man, to the house of Israel, and thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Yet and in this your fathers blasphemed me, when they despising had forsaken me,
27 Filho do homem, diga o seguinte ao povo de Israel, em nome do Senhor Deus:
27 Portanto, ó filho do homem, fala à Casa de Israel e diz-lhe: Assim disse o Eterno Deus: Nisto também blasfemaram vossos pais contra Mim, agindo traiçoeiramente contra Mim,
27 Portanto, fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus: Mesmo assim vossos pais blasfemaram contra mim, sendo infiéis para comigo;
27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Ainda nisto me blasfemaram vossos pais, que procederam traiçõeiramente para comigo;
27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Ainda até nisto me blasfemaram vossos pais, e que procederam traiçoeiramente contra mim.
27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda até nisto me blasfemaram vossos pais, e que procederam traiçoeiramente contra mim.
27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Ainda nisto me blasfemaram vossos pais, que procederam traiçoeiramente para comigo;
27 Por isso, criatura humana, diga à casa de Israel: Assim diz o Senhor Javé: Seus antepassados ainda me insultaram com as deslealdades que continuam praticando.
27 Portanto, ó filho do homem, fala à casa de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor. Até agora vossos pais me provocaram com suas ofensas, nas quais transgrediram contra mim.
27 Agora pois, Ezequiel, comunica aos israelitas que eu, o SENHOR Deus, lhes quero dizer o seguinte: “Os vossos antepassados insultaram-me ainda doutra maneira e foram-me infiéis.
27 Agora pois, Ezequiel, comunica aos israelitas que eu, o SENHOR Deus, lhes quero dizer o seguinte: “Os vossos antepassados insultaram-me ainda doutra maneira e foram-me infiéis.
27 Portanto, fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Ainda nisto me blasfemaram vossos pais, e transgrediram contra mim.
27 Portanto, fala16968761 à casa1004 de Israel,3478 ó filho1121 do homem,120 e dize-lhes:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Ainda nisto me blasfemaram14428765 vossos pais1 e transgrediram460388004604 contra mim.
27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda até nisto me blasfemaram vossos pais, e que procederam traiçoeiramente contra mim.
27 Por isso, filho do homem, fala para a casa de Israel. Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Ainda deste modo os vossos pais me ultrajaram, tornando-se infiéis a mim.
27 Por isso, fala à casa de Israel, ó filho de homem, e diz-lhes: Assim fala o Senhor DEUS: Também lá os vossos pais me ultrajaram, agindo para comigo com infidelidade.
27 Portanto, fala16968761 à casa1004 de Israel,3478 ó filho1121 do homem,120 e dize-lhes:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Ainda nisto me blasfemaram14428765 vossos pais1 e transgrediram460388004604 contra mim.
27 Portanto, fala16968761 à casa1004 de Israel,3478 ó filho1121 do homem,120 e dize-lhes:5598804 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Ainda nisto me blasfemaram14428765 vossos pais1 e transgrediram460388004604 contra mim.
27 Therefore, son of A'dam, speak unto the house of Yashar'el, and say unto them, Thus says Adonai Yahuah; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a transgression against me.