Ozzuu Bible
Compare Eze 20:25
Ozzuu Bible - comparison
Eze 20:25

Found 31 translations

Config
25 pelo que também lhes dei נתןH5414H8804 estatutos חקH2706 que não eram bons טובH2896 e juízos משפטH4941 pelos quais não haviam de viver חיהH2421H8799;
25 Por isso também lhes abandonei à mercê de ordenanças que não eram boas e a determinações pelas quais não conseguiam viver;
25 Portanto, eu dei-lhes também estatutos que não eram bons, e juízos pelos quais não haviam de viver;
25 Deixei-os adotar costumes e princípios indignos e com essas coisas o destino deles nunca poderia ser a vida!
25 Por isso também lhes permiti estatutos que não lhes pareciam bons, juízos pelos quais não haviam de viver;
25 I also gave them laws which did them no good and rulings by which they did not live;
25 Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;
25 Moreover also I gave them statutes that were not good, and judgements wherein they should not live;
25 De minha parte, cheguei a dar-lhes estatutos que lhes foram funestos, ordens em virtude das quais não podiam viver;[*]
25 Dei-lhes então estatutos que não eram bons e normas pelas quais não alcançariam a vida.[g]
25 Therefore and I gave to them commandments (that were) not good, and dooms in which they shall not live. (And so I gave them commandments that were not good, and laws that would not bring them life.)
25 Therefore and I gave to them commandments not good, and dooms in which they shall not live.
25 Por causa disso, deixei que eles adotassem costumes e leis sem o menor valor, pelos quais os israelitas jamais poderiam receber vida.
25 Por isso dei-lhes estatutos que não eram bons e juízos pelos quais não poderiam viver,
25 Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons e normas pelas quais não poderiam viver;
25 Também lhes dei estatutos que não eram bons, e ordenanças pelas quais não poderiam viver;
25 Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons, juízos pelos quais não haviam de viver;
25 Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons, juízos pelos quais não haviam de viver;
25 Também lhes dei estatutos que não eram bons, e ordenanças pelas quais não poderiam viver;
25 Por acaso dei a eles estatutos que não eram bons e normas que não lhes dariam vida?
25 Então Eu lhes dei mandamentos que não eram bons e ordenanças pelas quais não poderiam viver.
25 Dei-lhes então leis bastante duras e mandamentos que lhes tornavam a vida difícil [101].
25 Dei-lhes então leis bastante duras e mandamentos que lhes tornavam a vida difícil [101].
25 Pelo que também lhes dei estatutos que não eram bons, e juízos pelos quais não haviam de viver;
25 pelo que também lhes dei54148804 estatutos2706 que não eram bons2896 e juízos4941 pelos quais não haviam de viver;24218799
25 Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons, juízos pelos quais não haviam de viver;
25 Eu, por minha vez, dei-lhes leis funestas e preceitos pelos quais não podiam viver.
25 Por isso, entreguei-lhes leis que não eram boas e preceitos pelos quais não podiam encontrar a vida.
25 pelo que também lhes dei54148804 estatutos2706 que não eram bons2896 e juízos4941 pelos quais não haviam de viver;24218799
25 pelo que também lhes dei54148804 estatutos2706 que não eram bons2896 e juízos4941 pelos quais não haviam de viver;24218799
25 Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;