Ozzuu Bible
Compare Eze 20:22
Ozzuu Bible - comparison
Eze 20:22

Found 31 translations

Config
22 Mas detive שובH7725H8689 a mão יָדH3027 e o fiz עשהH6213H8799 por amor do meu nome שםH8034, para que não fosse profanado חללH2490H8736 diante עיןH5869 das nações גויH1471 perante as quais עיןH5869 os fiz sair יצאH3318H8689.
22 Contudo, contive o meu braço, e procedi por amor do meu Nome, para que não fosse desonrado à vista de todas as nações pagãs diante das quais libertei o meu povo e os fiz sair para uma nova terra.
22 Todavia, eu retirei a minha mão, e forjei por causa do meu nome, para que não fosse poluído à vista dos pagãos, a cuja vista eu os trouxe adiante.
22 O certo é que novamente desisti da minha sentença contra eles, a fim de proteger o meu nome entre as nações que tinham sido testemunhas do meu poder ao tirá-los do Egito.
22 Mas contive a Minha mão, e o fiz por amor ao Meu nome, para que este não fosse contaminado perante os olhos dos gentios, à vista dos quais os fiz sair.
22 Nevertheless, I withdrew my hand and allowed concern for my own reputation to keep me from letting it be profaned in the sight of the nations who had seen when I brought them out.
22 Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth.
22 Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not he profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.
22 Se retirei a minha mão, foi em atenção ao meu nome, a fim de que não seja desrespeitado entre as nações perante as quais eu os tirei (do Egito).
22 Mas acabei desviando a minha mão em consideração ao meu nome, a fim de não profaná-lo aos olhos das nações, diante das quais os tirei do Egito.
22 But I turned away mine hand, and I did this for my name, that it were not defouled before heathen men, from which I casted them out before the eyes of those. (But I turned away my hand, and I did this for the sake of my name, so that it was not defiled before the heathen, from whom I brought them out before their eyes.)
22 But I turned away mine hand, and I did this for my name, that it were not defouled before heathen men, from which I casted them out before the eyes of those [or them].
22 mas para que o meu nome não fosse alvo de zombarias e gracejos entre as outras nações, Eu não destruí os israelitas no deserto.
22 mas retirei a Minha mão e agi pelo Meu Nome, para que não fosse profanado diante da vista das nações, diante das quais os livrei.
22 Mas retive a minha mão e procedi por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações diante das quais os fiz sair.
22 Todavia retive a minha mão, e procedi por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações, a cujos olhos os fiz sair.
22 Mas contive a minha mão, e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado perante os olhos dos gentios, à vista dos quais os fiz sair.
22 Mas contive a minha mão, e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado perante os olhos dos gentios, à vista dos quais os fiz sair.
22 Todavia retive a minha mão, e procedi por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações, a cujos olhos os fiz sair.
22 Mas eu recolhi a minha mão e fiz outra coisa, por causa do meu nome, para que o meu nome não fosse profanado diante das nações, sob cujo olhar eu os havia tirado do Egito.
22 Entretanto, agi para que o meu nome não fosse completamente profanado perante os gentios; e os tirei para fora, aos seus olhos.
22 Mas não o fiz, porque isso teria desonrado o meu nome diante dos povos que me viram tirar os israelitas do Egito.
22 Mas não o fiz, porque isso teria desonrado o meu nome diante dos povos que me viram tirar os israelitas do Egito.
22 Mas contive a mão e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado aos olhos das nações, à vista das quais os fiz sair.
22 Mas detive77258689 a mão3027 e o fiz62138799 por amor do meu nome,8034 para que não fosse profanado24908736 diante5869 das nações1471 perante as quais5869 os fiz sair.33188689
22 Mas contive a minha mão, e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado perante os olhos dos gentios, à vista dos quais os fiz sair.
22 Mas desviei minha mão e agi por causa de meu nome, para não ser profanado diante das nações à vista das quais eu os tirei do Egito.
22 Mas retirei a minha mão e tive consideração pelo meu nome, a fim de que ele não fosse profanado à vista dos povos, aos olhos dos quais Eu os tinha feito sair.
22 Mas detive77258689 a mão3027 e o fiz62138799 por amor do meu nome,8034 para que não fosse profanado24908736 diante5869 das nações1471 perante as quais5869 os fiz sair.33188689
22 Mas detive77258689 a mão3027 e o fiz62138799 por amor do meu nome,8034 para que não fosse profanado24908736 diante5869 das nações1471 perante as quais5869 os fiz sair.33188689
22 Nevertheless I withdrew my hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth.