Ozzuu Bible
Compare Eze 20:12Ozzuu Bible - comparison
Eze 20:12
Found 31 translations
Config
12
Do mesmo modo lhes concedi os meus shabbãths, sábados, como um sinal entre nós, para que compreendessem que Eu Sou Yahweh, o SENHOR que os santifica.
12
Além disso, eu também lhes dei os meus shabats, para serem um sinal entre mim e eles; para que eles pudessem saber que eu sou o Senhor que os santifica.
12
Dei-lhes igualmente os meus sábados como sinal da relação que estabeleci com eles, para que se lembrassem de que sou eu, o SENHOR, quem os santifica.
12
E também lhes dei os Meus sábados, para que servissem de sinal entre Mim e eles; para que soubessem que Eu sou o SENHOR que os santifica.
12
I gave them my shabbat s as a sign between me and them, so that they would know that I, ADONAI , am the one who makes them holy.
12
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
12
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
12
Instituí mesmo para eles os meus sábados, como sinal entre mim e eles, a fim de que reconhecessem que sou eu, o Senhor, que os santifica.[*]
12
Também lhes dei os meus sábados para que servissem de sinal entre mim e eles, a fim de saberem que eu, Iahweh, é que os santifico.
12
Furthermore and I gave to them my sabbaths, that it should be a sign betwixt me and them, and that they should know, that I am the Lord hallowing them. (And furthermore I gave them my sabbaths, so that they would be a sign between me and them, and so that they would know, that I am the Lord who maketh them holy.)
12
Furthermore and I gave to them my sabbaths, that it should be a sign betwixt me and them, and that they should know, that I am the Lord hallowing them.
12
Para se lembrarem de que fui Eu, o Senhor, quem escolheu Israel para ser o meu povo, separado do pecado, criei o Dia do Descanso - um dia separado na semana.
12
Dei-lhes também os Meus sábados [Shabat] para descanso, para que fossem por sinal entre Eu e eles, e soubessem que Eu sou o Eterno que os santifica.
12
ⓝ Também lhes dei os meus sábados, para servirem de sinal entre mim e eles; a fim de que soubessem que eu sou o SENHOR que os santifica.
12
Demais lhes dei também os meus sábados, para servirem de sinal entre mim e eles; a fim de que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.
12
E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles; para que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.
12
E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles; para que soubessem que eu sou o SENHOR que os santifica.
12
Demais lhes dei também os meus sábados, para servirem de sinal entre mim e eles; a fim de que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.
12
Dei-lhes também os meus sábados, para que fossem um sinal entre mim e eles, um sinal que fizesse o povo aprender que eu, Javé, é que santifico o povo.
12
E dei-lhes os meus sábados, para que fossem um sinal entre mim e eles, para que conhecessem que Eu sou o Senhor que os santifica.
12
Fiz da guarda do sábado um sinal da aliança entre mim e eles, para lhes lembrar que eu, o SENHOR, faço deles um povo santo.
12
Fiz da guarda do sábado um sinal da aliança entre mim e eles, para lhes lembrar que eu, o SENHOR, faço deles um povo santo.
12
E também lhes dei os meus ⓝ sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles, para que soubessem que eu sou o SENHOR que os santifica. [3]
12
E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles; para que soubessem que eu sou o SENHOR que os santifica.
12
Dei-lhes também os meus sábados para servirem de sinal entre mim e eles, e saberem que eu sou o SENHOR que os santifica.
12
Dei-lhes também os meus sábados, como um sinal entre mim e eles, para que soubessem que Eu sou o SENHOR que os santifica.
12
Moreover also I gave them my Shabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahuah that sanctify them.