Ozzuu Bible
Compare Eze 20:11Ozzuu Bible - comparison
Eze 20:11
Found 31 translations
Config
11
Eu lhes entreguei os meus estatutos e decretos, e mostrei-lhes as minhas leis, pelas quais todo ser humano viverá ao obedecê-las.
11
E eu dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei os meus juízos, os quais, se um homem cumprir, ele viverá neles.
11
Dei-lhes as minhas leis, com as quais, se as cumprissem, poderiam viver.
11
E dei-lhes os Meus estatutos e lhes mostrei os Meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles.
11
I gave them my laws and showed them my rulings; if a person obeys them, he will have life through them.
11
And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them.
11
And I gave them my statutes, and shewed them my judgements, which if a man do, he shall live in them.
11
Eu lhes dei as minhas leis e lhes ensinei os meus preceitos, em virtude dos quais vive aquele que os observa.
11
Ali dei-lhes os meus estatutos, revelei-lhes as minhas normas, as quais o homem deve praticar, se quiser alcançar a vida.
11
and I gave to them my commandments, and I showed to them my dooms, which a man shall do, and live in those. (and I gave them my commandments, and I showed them, or I taught them, my laws, which a person shall do, and shall live because of them.)
11
and I gave to them my command-ments, and I showed to them my dooms, which a man shall do, and live in those [or them].
11
Ali, lhes dei os meus mandamentos. Quem cumprir fielmente esses mandamentos, viverá.
11
e dei-lhes os Meus estatutos e ensinei-lhes os Meus juízos, os quais, se um homem os cumprir, há de viver por eles.
11
ⓜ Dei-lhes os meus estatutos e mostrei-lhes as minhas normas, pelas quais o homem viverá ao cumpri-las.
11
E dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir.
11
E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles.
11
E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles.
11
E dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir.
11
Aí eu lhes dei os meus estatutos e comuniquei as minhas normas, que dão vida a quem os pratica.
11
e dei-lhes os meus mandamentos, fazendo-lhes conhecer as minhas ordenanças, tudo aquilo que se um homem cumprir viverá por isto.
11
Dei-lhes os meus mandamentos e ensinei-lhes as minhas leis, que dão vida a quem as cumpre.
11
Dei-lhes os meus mandamentos e ensinei-lhes as minhas leis, que dão vida a quem as cumpre.
11
E dei-lhes ⓛ os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, ⓜ os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles.
11
E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles.
11
Dei-lhes, então, minhas leis e lhes fiz conhecer meus preceitos, graças aos quais vive quem os cumpre.
11
Dei-lhes as minhas leis e fiz-lhes conhecer os meus preceitos, que o homem deve observar para poder viver.
11
And I gave them my statutes, and showed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them.