Ozzuu Bible
Compare Eze 2:7
Ozzuu Bible - comparison
Eze 2:7

Found 31 translations

Config
7 Mas tu lhes dirás דברH1696H8765 as minhas palavras דברH1697, quer ouçam שמעH8085H8799 quer deixem de ouvirH2308 חָדַלH2308H8799, pois são rebeldesH4805 מְרִיH4805.
7 Portanto, eis que tu lhes pregarás a minha Palavra, tudo que Eu te disser, quer te ouçam, quer não te dêem atenção, porquanto são mesmo indomáveis.
7 E tu lhes falarás as minhas palavras, quer eles ouçam ou deixem de ouvir, pois são muito rebeldes.
7 Deverás comunicar-lhes as minhas mensagens, quer as ouçam quer não; mas não quererão ouvi-las, porque são extremamente obstinados.
7 Mas tu lhes dirás as Minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são muito rebeldes . [própria] rebelião".
7 You are to speak my words to them, whether they listen or not, for they are very rebellious.
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
7 Tu lhes transmitirás os meus oráculos, quer te dêem ouvidos ou não; é uma raça pertinaz.
7 Transmitir-lhes-ás as minhas palavras, quer escutem, quer não escutem, pois são uma casa de rebeldes.[u]
7 Therefore thou shalt speak my words to them, if peradventure they hear, and rest, for they be stirrers to wrath. (And so thou shalt speak my words to them, whether they shall listen to you or not, for they be a house stirring me to anger/for they be stirrers to anger.)
7 Therefore thou shalt speak my words to them, if peradventure they hear, and rest, for they be stirrers to wrath.
7 Você deve anunciar Minhas mensagens, quer os israelitas ouçam ou não. Eles não vão ouvir, porque são um povo teimoso e rebelde!
7 E lhes transmitirás Minhas palavras, quer as escutem ou, por serem rebeldes, as ignorem.
7 Tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam, quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
7 Escutem eles ou não, você continuará transmitindo-lhes a minha palavra, porque eles são uma casa de rebeldes.
7 E lhes dirás as minhas palavras, quer eles ouçam quer sintam medo, pois é uma casa rebelde.
7 Vais falar-lhes exatamente como eu te disser, quer eles te queiram dar ouvidos quer não. Pois são um povo rebelde!
7 Vais falar-lhes exatamente como eu te disser, quer eles te queiram dar ouvidos quer não. Pois são um povo rebelde!
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
7 Mas tu lhes dirás16968765 as minhas palavras,1697 quer ouçam80858799 quer deixem de ouvir,23088799 pois são rebeldes.4805
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
7 Tu lhes falarás as minhas palavras — quer te escutem, quer não — pois são uns rebeldes.
7 Tu lhes dirigirás as minhas palavras, quer as atendam quer não; porque são uma raça de gente rebelde. »
7 Mas tu lhes dirás16968765 as minhas palavras,1697 quer ouçam80858799 quer deixem de ouvir,23088799 pois são rebeldes.4805
7 Mas tu lhes dirás16968765 as minhas palavras,1697 quer ouçam80858799 quer deixem de ouvir,23088799 pois são rebeldes.4805
7 And you shall speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.