Ozzuu Bible
Compare Eze 19:8Ozzuu Bible - comparison
Eze 19:8
Found 31 translations
Config
8
No entanto, as nações vizinhas se juntaram para atacá-lo. Estenderam sua rede para apanhá-lo, e ele foi pego na cilada que lhe armaram.
8
Então, as nações se juntaram contra ele em cada lado das províncias, e estenderam sua rede sobre ele, e foi apanhado na cova deles.
8
Foi então que os exércitos desses povos em volta o cercaram, lhe armaram uma cilada e o apanharam numa cova.
8
Então se puseram contra ele os povos das províncias ao redor, e estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na cova deles.
8
The nations set a snare for him from the provinces all around, they spread their net over him, and he was caught in their pit.
8
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
8
Then the nations set against him on every side from the provinces: and they spread their net over him; he was taken in their pit.
8
Coligaram-se contra ele as nações vizinhas; lançaram sobre ele uma cilada; em sua fossa ele foi preso.[*]
8
Juntaram-se contra ele os povos, as regiões circunvizinhas, estenderam sobre ele a sua rede: ele foi apanhado na sua fossa;
8
And heathen men came together against him on each side from provinces, and spread on him their net; he was taken in the wounds of those heathen men. (And from the provinces the heathen came together against him on every side, and spread their net upon him; and he was caught in the pit of those heathen.)
8
And heathen men came together against him on each side from provinces, and spread on him their net; he was taken in the wounds of those heathen men .
8
Finalmente, os exércitos vizinhos se reuniram, cercaram o leão, jogaram uma rede sobre ele e o prenderam na sua cova.
8
As nações então clamaram contra ele, reuniram-se de todos os lados e estenderam a sua rede sobre ele, até que foi apanhado no fosso delas.
8
ⓦ Então as nações vizinhas se ajuntaram contra ele; estenderam a rede sobre ele, que foi apanhado nessa armadilha.
8
Então se ajuntaram contra ele as gentes das províncias ao redor; estenderam sobre ele a rede; e ele foi apanhado na cova delas.
8
Então se ajuntaram contra ele os povos das províncias ao redor, e estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na cova deles.
8
Então se ajuntaram contra ele os povos das províncias ao redor, e estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na cova deles.
8
Então se ajuntaram contra ele as gentes das províncias ao redor; estenderam sobre ele a rede; e ele foi apanhado na cova delas.
8
Contra ele reuniram-se as nações, todas as regiões vizinhas. Armaram contra ele sua rede, e ele caiu na armadilha delas.
8
Então as nações se ajuntaram ele, dos países em redor; espalharam as suas redes sobre ele, que foi apanhado na sua cova.
8
As nações uniram-se contra ele; vieram de toda a parte. Puseram-lhe laços e armadilhas e ele foi apanhado.
8
As nações uniram-se contra ele; vieram de toda a parte. Puseram-lhe laços e armadilhas e ele foi apanhado.
8
Então, se ajuntaram ⓕ contra ele as pessoas das províncias em roda, estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na sua cova.
8
Então se ajuntaram contra ele os povos das províncias ao redor, e estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na cova deles.
8
As nações vizinhas, vindas de suas províncias, puseram-se contra ele, armaram-lhe redes e ele caiu na armadilha.
8
Uniram-se contra ele as nações e as províncias em redor. Atiraram-lhe redes e ele foi preso no seu covil.
8
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.