Ozzuu Bible
Compare Eze 19:6
Ozzuu Bible - comparison
Eze 19:6

Found 31 translations

Config
6 Este, andando הלךְH1980H8691 entre תוךH8432 os leõesH738 אֲרִיH738, veio a ser um leãozinhoH3715 כְּפִירH3715, e aprendeuH3925 לָמַדH3925H8799 a apanharH2963 טָרַףH2963H8800 a presaH2964 טֶרֶףH2964, e devorouH398 אָכַלH398H8804 homens אדםH120.
6 Ele caminhou altivo entre os demais leões, pois se tornara um grande leão. Aprendeu a despedaçar suas presas e a devorar guerreiros.
6 E, ele foi para cima e para baixo entre os leões, se tornou um jovem leão, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
6 Tornou-se assim um chefe entre os leões, aprendeu a capturar as presas e também ele ficou sendo um autêntico devorador de gente.
6 Este, pois, andando continuamente no meio dos leões, veio a ser leão jovem, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
6 He prowled among the lions, grew to be a young lion, learned to seize his prey and became a man-eater.
6 And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
6 And he went up and down among the lions, he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
6 Ele abriu caminho entre os leões, tornou-se um jovem leão; aprendeu a despedaçar a presa, a devorar os homens;
6 Este movia-se entre os leões, como um leão feito; aprendeu a despedaçar a presa, devorou homens.
6 Which went among (the) lions, and was made (like) a (young) lion; and [he] learned to take prey, and to devour men.
6 Which went among lions, and was made like a young lion; and [he] learned to take prey, and to devour men.
6 Vivendo entre outros leões, aprendeu a caçar, e comeu muitos homens.
6 E este andava daqui para ali entre os leões, e veio a ser um leãozinho; aprendeu a caçar a presa e devorou homens.
6 E este, andando entre os leões, tornou-se um leão forte, aprendeu a apanhar a presa e devorou homens.
6 E este, rondando no meio dos leões, veio a ser leão novo, e aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
6 Este, pois, andando continuamente no meio dos leões, veio a ser leãozinho, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
6 Este, pois, andando continuamente no meio dos leões, veio a ser leãozinho, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
6 E este, rondando no meio dos leões, veio a ser leão novo, e aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
6 Ele começou a andar no meio dos leões, e era um animal adulto de verdade. Aprendeu a estraçalhar a presa e começou a devorar gente,
6 Andou ele para lá e para cá no meio dos leões, e veio a ser leão, aprendendo a tomar presa, e devorou ​​homens.
6 Quando atingiu a idade adulta, e se misturou com os outros leões, também ele aprendeu a caçar e a devorar homens.
6 Quando atingiu a idade adulta, e se misturou com os outros leões, também ele aprendeu a caçar e a devorar homens.
6 E este, andando continuamente no meio dos leões, veio a ser um leãozinho, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
6 Este, andando19808691 entre8432 os leões,738 veio a ser um leãozinho,3715 e aprendeu39258799 a apanhar29638800 a presa,2964 e devorou3988804 homens.120
6 Este, pois, andando continuamente no meio dos leões, veio a ser leãozinho, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
6 Ele rondava entre os leões, tornou-se um leãozinho. Aprendeu a estraçalhar presas, devorava gente.
6 Ele vagueou entre os leões e tornou-se um leão. Aprendeu a dilacerar a presa e a devorar pessoas.
6 Este, andando19808691 entre8432 os leões,738 veio a ser um leãozinho,3715 e aprendeu39258799 a apanhar29638800 a presa,2964 e devorou3988804 homens.120
6 Este, andando19808691 entre8432 os leões,738 veio a ser um leãozinho,3715 e aprendeu39258799 a apanhar29638800 a presa,2964 e devorou3988804 homens.120
6 And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.