Ozzuu Bible
Compare Eze 19:3Ozzuu Bible - comparison
Eze 19:3
Found 31 translations
Config
3
Um de seus filhotes tornou-se um leão muito forte. Ele aprendeu a despedaçar suas presas e chegou a devorar homens.
3
E ela trouxe um de seus filhotes, ele se tornou um jovem leão, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
3
Um desses filhotes tornou-se um forte leão, aprendeu a lançar-se sobre a presa, fez-se um devorador de gente.
3
E treinou um dos seus filhotes, o qual veio a ser leão jovem e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens,
3
One of her cubs she singled out: he became a young lion, he learned to seize his prey, he became a man-eater.
3
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
3
And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
3
Um dos filhotes cresceu até se tornar leão; aprendeu a despedaçar a presa, a devorar os homens.
3
Um dos leõezinhos ela criou, de modo que acabou sendo um leão feito. Aprendeu a despedaçar presas e devorou homens.
3
and led out one of her little lions; he was made a lion, and he learned to take prey, and to eat men.
3
and led out one of her little lions; he was made a lion, and he learned to take prey, and to eat men.
3
Um deles, o rei Jeoacaz, cresceu e se tornou um jovem leão, belo e forte. Aprendeu a caçar, atacou e comeu muitos homens.
3
E um dos seus filhotes que criou fez-se leãozinho, aprendeu a caçar a presa e devorou homens.
3
ⓢ Assim, criou um dos seus filhotes, que se tornou um leão forte, aprendeu a apanhar a presa e devorou homens.
3
Assim criou um dos seus cachorrinhos, o qual, fazendo-se leão novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
3
E educou um dos seus filhotes, o qual veio a ser leãozinho e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens,
3
E educou um dos seus filhotes, o qual veio a ser leãozinho e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens,
3
Assim criou um dos seus cachorrinhos, o qual, fazendo-se leão novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
3
Um de seus filhotes, ela o criou até que ele se tornou leão adulto. Ele aprendeu a estraçalhar a presa e começou a devorar gente.
3
e um dos seus filhotes cresceu; tornou-se um leão, aprendendo a tomar presa, e devorou homens.
3
Educou um dos leõezinhos e ensinou-o a caçar; ele tornou-se um leão devorador de homens.
3
Educou um dos leõezinhos e ensinou-o a caçar; ele tornou-se um leão devorador de homens.
3
E fez crescer um dos seus filhotinhos, ⓑ o qual veio a ser leãozinho e aprendeu a apanhar a presa; e devorou os homens. [2]
3
E educou um dos seus filhotes, o qual veio a ser leãozinho e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens,
3
Educou um dos filhotes: ele tornou-se um leãozinho, aprendeu a estraçalhar presas, devorava gente.
3
Criou um dos seus filhos que se tornou um leão, aprendeu a dilacerar a presa e a devorar pessoas.
3
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.