Ozzuu Bible
Compare Eze 16:28
Ozzuu Bible - comparison
Eze 16:28

Found 31 translations

Config
28 Também te prostituísteH2181 זָנָהH2181H8799 com os filhos בןH1121 da Assíria אשורH804, porquanto בלתיH1115 eras insaciávelH7646 שָׂבַעH7646H8804; e, prostituindo-teH2181 זָנָהH2181H8799 com eles, nem ainda assim te fartasteH7654 שָׂבעָהH7654;
28 Também te prostituíste com os assírios, pois eras insaciável; mas mesmo prostituindo-te com eles, nem assim ficaste satisfeita.
28 Também tens se prostituído com os assírios, porque sois insaciável; sim, tu tens se prostituído com eles, e ainda não podes se satisfazer.
28 Adulteraste também com assírios; a ideia que se tem é que és insaciável, sempre na busca de novos deuses, e depois disso ainda não estavas satisfeita.
28 Também te prostituíste com os filhos da Assíria, porquanto eras insaciável; e prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
28 “‘Still unsatisfied, you acted like a whore also with the people of Ashur; yes, you fornicated with them and were still not satisfied.
28 Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
28 Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
28 Tu te prostituíste também com os assírios, porque não estavas satisfeita, e ainda assim não te deste por saciada;[*]
28 Por não te teres saciado, te prostituíste com os assírios. Sim, te prostituíste com eles, mas nem assim te saciaste;[o]
28 And thou didest fornication with the sons of Assyrians, for thou were not [ful]filled yet; and after that thou didest fornication, neither so thou were [ful]filled. (And thou didest fornication, that is idolatry, with the Assyrians, for thou were not yet fulfilled; and after that thou didest fornication with them, thou were still not fulfilled.)
28 And thou didest fornication with the sons of Assyrians, for thou were not [ful] filled yet; and after that thou didest fornication, neither so thou were [ful] filled.
28 "O seu desejo era tão forte que você foi se entregar aos assírios como uma prostituta vulgar. Mesmo depois disso, você ainda não ficou satisfeita.
28 Também fizeste o papel de prostituta com os assírios, e não ficaste satisfeita. Sim, cumpriste o papel de rameira com eles, mas não te saciaste.
28 Também te prostituíste com os assírios, pois eras insaciável; mas mesmo prostituindo-te com eles, nem assim ficaste satisfeita.
28 Também te prostituíste com os assírios, porquanto eras insaciável; contudo, prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
28 Também te prostituíste com os filhos da Assíria, porquanto eras insaciável; e prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
28 Também te prostituíste com os filhos da Assíria, porquanto eras insaciável; e prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
28 Também te prostituíste com os assírios, porquanto eras insaciável; contudo, prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
28 Depois você se tornou prostituta dos assírios, porque ainda não estava satisfeita. Por mais que se entregasse à prostituição, você não se saciava.
28 Também foste prostituir-te com as filhas de Assur; contudo, nem mesmo assim ficaste satisfeita. Sim, tu te prostituíste e não ficaste satisfeita.
28 E porque não te satisfizeste com esses, ainda foste atrás dos assírios [77]. Prostituíste-te com eles mas também não ficaste satisfeita.
28 E porque não te satisfizeste com esses, ainda foste atrás dos assírios [77]. Prostituíste-te com eles mas também não ficaste satisfeita.
28 Também te prostituíste com os filhos da Assíria, porquanto eras insaciável; e, prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta;
28 Também te prostituíste21818799 com os filhos1121 da Assíria,804 porquanto1115 eras insaciável;76468804 e, prostituindo-te21818799 com eles, nem ainda assim te fartaste;7654
28 Também te prostituíste com os filhos da Assíria, porquanto eras insaciável; e prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
28 Não satisfeita ainda, te prostituíste com os assírios. Tu te entregaste a eles, mas não ficaste satisfeita.
28 Prostituíste-te com os assírios e não te satisfizeste; prostituíste-te com eles, mas não te saciaste.
28 Também te prostituíste21818799 com os filhos1121 da Assíria,804 porquanto1115 eras insaciável;76468804 e, prostituindo-te21818799 com eles, nem ainda assim te fartaste;7654
28 Também te prostituíste21818799 com os filhos1121 da Assíria,804 porquanto1115 eras insaciável;76468804 e, prostituindo-te21818799 com eles, nem ainda assim te fartaste;7654
28 You have played the whore also with the Ashshuriym, because you were unsatiable; yea, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.