Ozzuu Bible
Compare Eze 15:4
Ozzuu Bible - comparison
Eze 15:4

Found 31 translations

Config
4 Eis que é lançado נתןH5414H8738 no fogo אשH784, para ser consumido אכלהH402; se ambas שניםH8147 as suas extremidadesH7098 קָצָהH7098 consomeH398 אָכַלH398H8804 o fogo אשH784, e o meio תוךH8432 dele fica também queimadoH2787 חָרַרH2787H8737, serviria צלחH6743H8799, acaso, para alguma obra מלאכהH4399?
4 E depois de lançada no fogo para queimar, e que o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dela também fica carbonizado, terá ainda alguma utilidade? Servirá para alguma boa obra?
4 Eis que é lançado no fogo, por combustível; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dela é queimado; servirá para qualquer obra?
4 Tudo aquilo para que serve é arder, e mesmo para isso não é grande coisa!
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; o fogo consome ambas as suas extremidades, e o meio dela fica também queimado; serviria porventura para alguma obra?
4 So now it is thrown in the fire as fuel, the fire consumes both ends of it, and the middle of it is singed — is it useful now for making something?
4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
4 Behold, it is cast into the fire for fuel: the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned; is it profitable for any work?
4 Eis aí: mete-se no fogo para destruir. Quando o fogo consumir as duas extremidades, e queimar o meio, pode ainda servir para alguma coisa?
4 Ei-la lançada no fogo para ser consumida. O fogo consome-lhe as duas extremidades. A parte média fica queimada; porventura servirá ainda para alguma coisa?[f]
4 Lo! it is given [to the fire] into meat; [the] fire wasted ever either part thereof, and the midst thereof is driven into a dead spark; whether it shall be profitable to work? (Lo! it is sent into the fire for fuel; the fire destroyed each part of it, and the midst of it is driven into a dead spark; shall it be profitable, or useful, for anything?)
4 Lo! it is given [to the fire] into meat; [the] fire wasted ever either part thereof, and the midst thereof is driven into a dead spark; whether it shall be profitable to work?
4 Alguém pode usá-lo para queimar, mas nem para isso serve direito. E depois de meio queimado, é que não terá a menor utilidade.
4 E se é lançada às chamas como combustível e o fogo devora suas extremidades, deixando seu meio apenas chamuscado, servirá para fazer algum trabalho produtivo?
4 Quando é lançada no fogo para queimar, e o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dela também fica queimado, serve para alguma obra?
4 Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dela fica também queimado; serviria porventura para alguma obra?
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dela fica também queimado; serviria porventura para alguma obra?
4 Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
4 Veja! Ela é jogada no fogo para queimar, e o fogo devora as duas pontas, e também o meio fica queimado. Será que vai servir para alguma coisa?
4 Ela é tão somente lançada ao fogo para ser consumida; o fogo consome o resultado da sua poda anual, e ela, totalmente, desaparece. Será ela útil para alguma obra?
4 Na realidade só serve para se deitar no fogo. As pontas ardem logo e a cepa fica a arder em brasa. Serve-te para alguma coisa?
4 Na realidade só serve para se deitar no fogo. As pontas ardem logo e a cepa fica a arder em brasa. Serve-te para alguma coisa?
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dele fica também queimado; serviria, pois, para alguma obra?
4 Eis que é lançado54148738 no fogo,784 para ser consumido;402 se ambas8147 as suas extremidades7098 consome3988804 o fogo,784 e o meio8432 dele fica também queimado,27878737 serviria,67438799 acaso, para alguma obra?4399
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dela fica também queimado; serviria porventura para alguma obra?
4 Jogando-a no fogo para queimar, o fogo consome as duas pontas e a parte do meio fica chamuscada. Terá alguma serventia?
4 Eis que se lança no fogo, a fim de ser consumida. O fogo consome as duas extremidades; e a parte central arde; servirá para qualquer obra?
4 Eis que é lançado54148738 no fogo,784 para ser consumido;402 se ambas8147 as suas extremidades7098 consome3988804 o fogo,784 e o meio8432 dele fica também queimado,27878737 serviria,67438799 acaso, para alguma obra?4399
4 Eis que é lançado54148738 no fogo,784 para ser consumido;402 se ambas8147 as suas extremidades7098 consome3988804 o fogo,784 e o meio8432 dele fica também queimado,27878737 serviria,67438799 acaso, para alguma obra?4399
4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours את both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?