Ozzuu Bible
Compare Eze 14:9Ozzuu Bible - comparison
Eze 14:9
Found 31 translations
Config
9
Se o profetaH5030 נָבִיאH5030 for enganadoH6601 פָּתָהH6601H8792 e falar דברH1696H8765 alguma coisa דברH1697, fui eu, YAHUAH יהוהH3068, que enganeiH6601 פָּתָהH6601H8765 esse profetaH5030 נָבִיאH5030; estendereiH5186 נָטָהH5186H8804 a mão יָדH3027 contra ele e o eliminareiH8045 שָׁמַדH8045H8689 do meio תוךH8432 do meu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478.
9
E, se o profeta for enganado e levado a proferir uma profecia, Eu, Yahweh, terei iludido aquele profeta, e estenderei o meu braço contra ele e o aniquilarei, retirando-o para longe de Israel, o meu povo.
9
E, se o profeta for enganado quando tiver falado alguma coisa, eu, o Senhor, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão sobre ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.
9
Se algum dos falsos profetas vos trouxer uma mensagem, é mentira. A sua profecia não se cumprirá, eu serei contra esse pretenso profeta e destruí-lo-ei de entre o meu povo de Israel.
9
E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, Eu, o SENHOR, terei enganado esse profeta; e estenderei a Minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do Meu povo Israel.
9
“‘Now, whenever a prophet is enticed into speaking a word, it will be I, ADONAI , who will have enticed that prophet. I will stretch out my hand over him and destroy him from among my people Isra’el.
9
And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
9
And if the prophet be deceived and speaketh a word, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
9
E, se o profeta se deixar seduzir e proferir um oráculo, é que eu, o Senhor, o terei seduzido; estenderei a mão contra ele e o farei seduzir; contra ele estenderei a mão, e o farei desaparecer do meio do meu povo de Israel.[*]
9
E se o profeta se deixar seduzir e pronunciar uma palavra, eu, Iahweh, seduzirei esse profeta[c] e estenderei a minha mão contra ele, exterminando-o do seio do meu povo, Israel.
9
And when a prophet erreth, and speaketh a word, I the Lord shall deceive that prophet (I the Lord have deceived that prophet); and I shall stretch forth mine hand [up]on him, and I shall do him away from the midst of my people Israel.
9
And when a prophet erreth, and speaketh a word, I the Lord shall deceive that prophet; and I shall stretch forth mine hand [up] on him, and I shall do him away from the midst of my people Israel.
9
Se, por acaso, o profeta der uma mensagem a uma dessas pessoas, fiquem sabendo que ele é um falso profeta. Eu o fiz cair na sua própria mentira, e destruirei esse falso profeta do meio do meu povo, Israel.
9
E quando o profeta se sentir induzido a declarar algo (falso), Eu mesmo, o Eterno, é que o terei induzido, e estenderei contra ele Minha mão e o destruirei do meio do Meu povo Israel.
9
ⓗ E se o profeta for enganado e falar alguma coisa, eu, o SENHOR, terei enganado esse profeta; e estenderei a mão contra ele, e eu o destruirei do meio do meu povo Israel.
9
E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o Senhor, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.
9
E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o Senhor, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.
9
E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o SENHOR, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.
9
E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o Senhor, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.
9
Se o profeta se deixa enganar e diz qualquer coisa, eu, Javé, o deixarei no seu engano; estenderei a mão contra ele e o eliminarei de Israel, o meu povo.
9
Se um profeta vier a ser causa de erro, com a sua fala, Eu, o Senhor, fiz com que o profeta errasse; estenderei a minha mão contra ele, e o destruirei totalmente, tirando-o do meio do meu povo Israel.
9
Se um profeta se enganar e der uma resposta falsa, eu, o SENHOR, vou deixá-lo cair no seu erro. E com o meu poder hei de expulsá-lo do meu povo, Israel.
9
Se um profeta se enganar e der uma resposta falsa, eu, o SENHOR, vou deixá-lo cair no seu erro. E com o meu poder hei de expulsá-lo do meu povo, Israel.
9
E, se o profeta for enganado e falar alguma coisa, eu, o SENHOR, persuadi ⓕ esse profeta; e estenderei a mão contra ele e destruí-lo-ei do meio do meu povo de Israel. [2]
9
E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o SENHOR, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu povo Israel.
9
Quanto ao profeta que se deixar seduzir e pronunciar um oráculo, fui eu quem o seduziu. Estenderei a mão contra ele e o exterminarei do meio do meu povo Israel.
9
E se o profeta se deixa seduzir e profere alguma palavra, isso quererá dizer que fui Eu quem o seduziu; estenderei a minha mão sobre ele e exterminá-lo-ei do meu povo de Israel.
9
And if the prophet be deceived when he has spoken a thing, I Yahuah have deceived את that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Yashar'el.