Ozzuu Bible
Compare Eze 14:6Ozzuu Bible - comparison
Eze 14:6
Found 31 translations
Config
6
Portanto, dize אמרH559H8798 à casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Convertei-vos שובH7725H8798, e apartai-vos שובH7725H8685 dos vossos ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, e dai as costas שובH7725H8685 פניםH6440 a todas as vossas abominações תועבהH8441,
6
Por este motivo, abre a tua boca e declara à Casa de Israel: Assim diz Yahweh, o Soberano: Arrependei-vos, abandonai todos os vossos ídolos, convertei-vos do vosso mau caminho e renunciai a toda e qualquer prática abominável!
6
Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Arrependei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai as vossas faces de todas as vossas abominações.
6
Por isso, avisa-os de que o SENHOR Deus diz: Arrependam-se e destruam os ídolos, deixem de os adorar no vosso íntimo!
6
Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Arrependei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações;
6
“Therefore say to the house of Isra’el that Adonai ELOHIM says, ‘Repent! Turn yourselves away from your idols, turn your faces away from all your disgusting practices!
6
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
6
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
6
Por isso diz à casa de Israel: eis o que diz o Senhor Javé: retornai! Renunciai a vossos ídolos, deixai de vez todas as vossas práticas abomináveis.
6
Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Iahweh: Voltai, desviai-vos dos vossos ídolos imundos, desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações,
6
Therefore say thou to the house of Israel, The Lord God saith these things, Be ye converted (Be ye turned), and go ye away from your idols, and turn away your faces from all your filths.
6
Therefore say thou to the house of Israel, The Lord God saith these things, Be ye converted, and go ye away from your idols, and turn away your faces from all your filths.
6
"Portanto, avise os israelitas da mensagem do Senhor Deus: "Mudem de vida, abandonem seus ídolos!
6
Portanto, diz à Casa de Israel: Assim disse o Eterno Deus: Retornai, abandonai vossos ídolos e volvei vossos rostos de todas as vossas abominações,
6
ⓔ P ortanto, dize à casa de Israel: Assim diz o SENHOR Deus: Convertei-vos e deixai os vossos ídolos; desviai o rosto de todas as vossas abominações.
6
Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações.
6
Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações;
6
Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Convertei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações;
6
Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações.
6
Diga, portanto, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Javé: Convertam-se, abandonem seus ídolos, voltem as costas para todas as suas abominações.
6
Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus. Convertei-vos, convertei-vos das vossas práticas malignas e de todos os vossos pecados, voltando para trás o vosso rosto, outra vez.
6
Agora, pois, diz aos israelitas o que eu, o SENHOR Deus, tenho para lhes comunicar; arrependam-se e deixem os vossos ídolos; não se voltem para essas coisas abomináveis.
6
Agora, pois, diz aos israelitas o que eu, o SENHOR Deus, tenho para lhes comunicar; arrependam-se e deixem os vossos ídolos; não se voltem para essas coisas abomináveis.
6
Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos, e desviai o vosso rosto de todas as vossas abominações.
6
Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Convertei-vos, e tornai-vos dos vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações;
6
Por isso, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Voltai e convertei-vos de vossos ídolos, desviai a face de todas as abominações.
6
Por isso, diz à casa de Israel: Assim fala o Senhor DEUS: Voltai, afastai-vos dos vossos ídolos e afastai-vos de todas as vossas abominações.
6
Therefore say unto the house of Yashar'el, Thus says Adonai Yahuah; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.