Ozzuu Bible
Compare Eze 14:17Ozzuu Bible - comparison
Eze 14:17
Found 31 translations
Config
17
Ou ainda, se Eu trouxer a guerra sobre aquela nação e declarar: ‘Espada! Vem e passa por toda esta terra’, e Eu exterminar dela todos os seres humanos e até os animais,
17
Ou, se eu trouxer uma espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; para que eu corte fora dela homens e animais.
17
Se trouxesse guerras contra a terra, se mandasse os exércitos inimigos para destruir tudo,
17
Ou, se Eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e Eu cortar para fora dela homens e animais;
17
“Or if I bring the sword down on that land, saying, ‘Let the sword pass through the land,’ so that I eliminate both its humans and its animals;
17
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
17
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
17
Ou, se eu fizesse vir a espada sobre essa terra, dizendo: que a espada passe por aqui e corte indistintamente homens e animais,
17
Se eu trouxesse a espada contra esta terra e dissesse: "Uma espada há de atingir a terra e com ela hei de ferir homens e animais",
17
Either if I bring in (a) sword on that land, and I say to the sword, Pass thou through the land, and I slay of it man and beast,
17
Either if I bring in a sword on that land, and I say to the sword, Pass thou through the land, and I slay of it man and beast,
17
Ou, se depois disso Eu trouxer soldados inimigos para invadir e destruir completamente aquela terra, matando homens e animais,
17
Ou se Eu trouxer a espada sobre essa terra e disser: 'Passe a espada pela terra!', de modo que sejam destruídos homens e animais,
17
ⓝ Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra e disser: Espada, passa pela terra; de modo que extermine dela homens e animais;
17
Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; de modo que eu extermine dela homens e animais;
17
Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e eu cortar dela homens e animais;
17
Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e eu cortar dela homens e animais;
17
Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; de modo que eu extermine dela homens e animais;
17
Se eu trouxesse espada para esse país e dissesse: "Espada, atravesse o país eliminando as pessoas e animais que houver por aí";
17
Ou ainda, se Eu trouxer a espada sobre aquela terra, dizendo: "Que a espada passe pela terra;" e Eu eliminar dela o homem e o animal;
17
Ou então, se eu trouxesse a guerra àquele país e fizesse com que armas terríveis destruíssem não só as pessoas, mas também os animais,
17
Ou então, se eu trouxesse a guerra àquele país e fizesse com que armas terríveis destruíssem não só as pessoas, mas também os animais,
17
Ou, ⓞ se eu trouxer a espada sobre a tal terra, e disser: Espada, passa pela terra: ⓟ e eu arrancar dela homens e animais;
17
Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; e eu cortar dela homens e animais;
17
Ou se eu trouxer a espada contra tal país, ordenando que o percorra e extermine pessoas e animais,
17
Ou, se Eu fizesse vir a espada sobre o país e dissesse: 'Que a espada atravesse o país, exterminando homens e animais',
17
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: