Ozzuu Bible
Compare Eze 13:17Ozzuu Bible - comparison
Eze 13:17
Found 31 translations
Config
17
Agora, pois, ó filho do homem, volta a tua face contra as filhas do teu povo, que vaticinaram a partir do que sentiam em suas entranhas, e profetiza tu contra elas!
17
Da mesma forma, tu, filho do homem, põe a tua face contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração, e profetiza tu contra elas,
17
Homem mortal, fala também contra as mulheres do teu povo, que se dizem profetisas. Denuncia-as
17
E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo (que profetizam a partir de seu próprio coração), e profetiza contra elas,
17
“You, human being, turn your face against the daughters of your people who prophesy out of their own thoughts. Prophesy against them;
17
Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
17
And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
17
Tu, filho do homem, volta-te agora para as filhas do teu povo que profetizam de sua própria cabeça, e pronuncia contra elas
17
Agora, filho do homem, volta-te contra as filhas do teu povo que profetizam segundo o seu próprio coração. Profetiza contra elas,[v]
17
And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, that prophesy of their heart; and prophesy thou on them, (And thou, son of man, set thy face toward the daughters of thy people, who prophesy out of their own hearts; and prophesy thou against them,)
17
And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, that prophesy of their heart; and prophesy thou on them,
17
"Filho do homem, acuse perante o povo essas mulheres que andam espalhando as mentiras do seu próprio coração. Profetize contra essas falsas profetisas e diga:
17
E tu, ó filho do homem, volta teu rosto contra as filhas do teu povo, que anunciam (como se fosse profecia) o que está em seus próprios corações, e profetiza contra elas,
17
ⓤ Ó filho do homem, dirige o rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração, e profetiza contra elas.
17
E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração; e profetiza contra elas.
17
E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu coração, e profetiza contra elas,
17
E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu coração, e profetiza contra elas,
17
E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração; e profetiza contra elas.
17
"Criatura humana, enfrente as mulheres do seu povo, que profetizam conforme seus próprios interesses. Profetize contra elas,
17
E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto com firmeza contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração; profetiza contra elas.
17
Disse o SENHOR: «E agora, Ezequiel, volta-te contra as mulheres do teu povo, que pretendem ser profetisas. Denuncia-as
17
Disse o SENHOR: «E agora, Ezequiel, volta-te contra as mulheres do teu povo, que pretendem ser profetisas. Denuncia-as
17
E tu, ó filho do homem, ⓛ dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo que profetizam de seu coração, e profetiza contra elas,
17
E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu coração, e profetiza contra elas,
17
“E tu, filho do homem, volta-te para as filhas de teu povo que profetizam de própria cabeça. Profetiza contra elas!
17
«E tu, filho de homem, volta-te para as filhas do teu povo, que profetizam por sua iniciativa, e profetiza contra elas.
17
Likewise, son of A'dam, set your face against the daughters of your people, which prophesy out of their own heart; and prophesy against them,