Ozzuu Bible
Compare Eze 12:9
Ozzuu Bible - comparison
Eze 12:9

Found 31 translations

Config
9 Filho בןH1121 do homem אדםH120, não te perguntou a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478, aquela casa ביתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805 אמרH559H8804: Que fazes עשהH6213H8802 tu?
9 “Ó filho do homem, a nação de Israel, aquela Casa rebelde, não quis saber de ti: ‘Que significa isto que estas fazendo?’
9 Filho do homem, não te disse a casa de Israel, a casa rebelde: O que fazes tu?
9 “Homem mortal, estes rebeldes, o povo de Israel, perguntaram o que significa tudo isto.
9 "Filho do homem, porventura não te disse a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
9 “Human being, the house of Isra’el, that rebellious house, has asked you what you are doing.
9 Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
9 Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
9 filho do homem, a casa de Israel, esse bando de recalcitrantes, não te perguntou o que fazias lá?
9 Filho do homem, a casa de Israel, esta casa de rebeldes, não te perguntou: "Que estás fazendo aí?"
9 Son of man, whether the house of Israel, the house stirring (me) to wrath, said not to thee, What doest thou?
9 Son of man, whether the house of Israel, the house stirring me to wrath, said not to thee, What doest thou?
9 "Filho do homem, esses rebeldes, os israelitas, não lhe perguntaram o significado de tudo isso?
9 Ó filho do homem! Não te perguntou a Casa de Israel, a casa rebelde: 'Que fazes?'
9 Filho do homem, a casa de Israel, aquela casa rebelde, não te perguntou: Que fazes?
9 Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
9 Filho do homem, porventura não te disse a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
9 Filho do homem, porventura não te disse a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
9 Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
9 "Criatura humana, a casa de Israel, essa casa de rebeldes, não perguntou: "O que é que você está fazendo aí? "
9 "Filho do homem, não tem a casa de Israel, aquela casa rebelde, dito a ti: "Que fazes?"
9 «Ezequiel, agora que aqueles israelitas rebeldes começaram a perguntar o que estás a fazer,
9 «Ezequiel, agora que aqueles israelitas rebeldes começaram a perguntar o que estás a fazer,
9 Filho do homem, não te disse a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
9 Filho1121 do homem,120 não te perguntou a casa1004 de Israel,3478 aquela casa1004 rebelde:48055598804 Que fazes62138802 tu?
9 Filho do homem, porventura não te disse a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
9 “Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel, essa corja de rebeldes, o que estavas fazendo?
9 «Filho de homem, não te perguntou a casa de Israel, a gente rebelde: 'Que fazes? ’
9 Filho1121 do homem,120 não te perguntou a casa1004 de Israel,3478 aquela casa1004 rebelde:48055598804 Que fazes62138802 tu?
9 son of A'dam, has not the house of Yashar'el, the rebellious house, said unto you, What do you?