Ozzuu Bible
Compare Eze 11:21Ozzuu Bible - comparison
Eze 11:21
Found 31 translations
Config
21
Mas, quanto àqueles cujo coração está afeiçoado às suas imagens de idolatria e aos seus ídolos abomináveis, farei cair sobre as suas cabeças tudo quanto eles próprios têm feito! Palavra de Yahweh, o Soberano SENHOR.”
21
Mas, quanto àquele cujo coração andar segundo o coração das suas coisas detestáveis, e as suas abominações, eu recompensarei o seu caminho sobre suas próprias cabeças, diz o Senhor Deus.
21
Mas aos que estão agora em Jerusalém, que anseiam pelos seus abomináveis ídolos, dar-lhes-ei a paga inteira dos seus pecados”, diz o SENHOR Deus.
21
Mas, quanto àqueles cujo coração andar conforme o coração das suas coisas detestáveis, e as suas abominações, darei de volta o caminho deles sobre as cabeças deles mesmos, diz o Senhor DEUS. "
21
But as for those whose hearts go after the heart of their loathsome things and disgusting practices, I will bring [the consequences of] their ways on their own heads,’ says Adonai ELOHIM .”
21
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.
21
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord GOD
21
Quanto àqueles que têm o coração apegado aos ídolos e às suas práticas abomináveis, farei pesar sobre suas cabeças o peso de seu proceder - oráculo do Senhor Javé.
21
Quanto àqueles cujo coração[f] se entrega a um culto detestável e a abominações, farei cair sobre as suas cabeças o seu pecado, oráculo do Senhor Iahweh.
21
But of which the heart goeth after their offendings and abominations, I shall set the way of them in their head, saith the Lord God. (But of those whom their hearts go after their offences and abominations, I shall bring down their ways upon their own heads, saith the Lord God.)
21
But of which the heart goeth after their offendings and abominations, I shall set [or put] the way of them in their head, saith the Lord God.
21
Mas esse povo que ficou em Jerusalém, que tem tanto amor pelos ídolos que Eu detesto, receberá o castigo justo por todos os seus pecados! " diz o Senhor Deus.
21
Mas quanto àqueles cujo coração busca somente abominações e coisas desprezíveis, farei com que sobre suas cabeças recaiam as consequências de seu caminho – diz o Eterno Deus.
21
ⓗ Mas, no caso dos que seguirem de coração as suas coisas detestáveis e as suas abominações, farei recair suas obras sobre a cabeça deles, diz o SENHOR Deus.
21
Mas, quanto àqueles cujo coração andar após as suas coisas detestáveis, e das suas abominações, eu farei recair nas suas cabeças o seu caminho, diz o Senhor Deus.
21
Mas, quanto àqueles cujo coração andar conforme o coração das suas coisas detestáveis, e as suas abominações, farei recair nas suas cabeças o seu caminho, diz o Senhor Deus.
21
Mas, quanto àqueles cujo coração andar conforme o coração das suas coisas detestáveis, e as suas abominações, farei recair nas suas cabeças o seu caminho, diz o Senhor DEUS.
21
Mas, quanto àqueles cujo coração andar após as suas coisas detestáveis, e das suas abominações, eu farei recair nas suas cabeças o seu caminho, diz o Senhor Deus.
21
Mas, se o coração deles for atrás de seus ídolos e abominações, eu farei que sofram as conseqüências de suas ações - oráculo do Senhor Javé".
21
E, quanto a terem disposto o seu coração para as suas abominações e para as suas iniquidades, tendo ido o seu coração após elas, eu já retribuí os seus caminhos sobre as suas cabeças, diz o Senhor."
21
Castigarei porém o povo que prestar culto aos ídolos abomináveis. Castigá-los-ei de tudo o que fizeram. Palavra do SENHOR!»
21
Castigarei porém o povo que prestar culto aos ídolos abomináveis. Castigá-los-ei de tudo o que fizeram. Palavra do SENHOR!»
21
Mas, quanto àqueles cujo coração andar conforme o coração das suas coisas detestáveis e das suas abominações, ⓣ eu farei recair na sua cabeça o seu caminho, diz o Senhor JEOVÁ.
21
Mas, quanto àqueles cujo coração andar conforme o coração das suas coisas detestáveis, e as suas abominações, farei recair nas suas cabeças o seu caminho, diz o Senhor DEUS.
21
Para aqueles, porém, cujo coração segue os ídolos detestáveis e abominações, darei a paga que merecem — oráculo do Senhor DEUS”.
21
Mas pedirei contas da sua conduta, àqueles que correm com o coração atrás dos ídolos e abominações» - oráculo do Senhor DEUS.
21
But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, says Adonai Yahuah.