Ozzuu Bible
Compare Eze 11:17
Ozzuu Bible - comparison
Eze 11:17

Found 31 translations

Config
17 Dize אמרH559H8798 ainda: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Hei de ajuntá-los קבץH6908H8765 do meio dos povos עםH5971, e os recolhereiH622 אָסַףH622H8804 das terras ארץH776 para onde foram lançadosH6327 פּוּץH6327H8738, e lhes darei נתןH5414H8804 a terra אדמהH127 de Israel ישראלH3478.
17 Sendo assim, afirma: Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus! Eu vos ajuntarei dentre todas as nações para onde os desterrei e vos trarei de volta dessas terras para a terra de onde foram espalhados, e então, lhes devolverei a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Irei até mesmo juntá-los de dentre as pessoas, e vos reunirei fora das nações onde fostes espalhados, e vos darei a terra de Israel.
17 Irei trazer-vos de volta das nações por onde foram espalhados e dar-vos-ei de novo a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei das terras para onde fostes espalhados, e vos darei a terra de Israel.
17 Therefore, say that Adonai ELOHIM says this: ‘“I will gather you from the peoples and collect you from the countries where you have been scattered, and I will give the land of Isra’el to you.”
17 Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
17 Therefore say, Thus saith the Lord GOD I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
17 Por isso lhes digo: eis o que diz o Senhor Javé: eu vos reunirei dentre as nações e vos recolherei dos países onde vos achais dispersos, para vos fazer retornar à terra de Israel.
17 Dirás, portanto: Eis o que diz o Senhor Iahweh a eles: Eu vos ajuntarei de entre os povos, reunir-vos-ei das terras, nas quais fostes espalhados e vos darei a terra de Israel.
17 Therefore speak thou, The Lord God saith these things, I shall gather you from (the) peoples, and I shall gather you together from (the) lands, in which ye be scattered; and I shall give the earth of Israel to you (and I shall give the soil of Israel to you/and I shall give you the land of Israel).
17 Therefore speak thou, The Lord God saith these things, I shall gather you from peoples, and I shall gather you together from lands, in which ye be scattered; and I shall give the earth of Israel to you.
17 Dentro em breve, vou reunir todos vocês, de todas as terras para onde foram levados. Vocês receberão de volta a posse da sua terra de Israel.
17 Portanto, diz-lhes: Assim disse o Eterno Deus: Hei de recolher-vos de todos os povos e de todos os países por onde fostes dispersos, e vos tornarei a dar a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o SENHOR Deus: Eu vos ajuntarei de entre os povos e vos trarei de volta das terras para onde fostes espalhados, e vos darei a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o senhor Deus: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei do meio das terras para onde fostes espalhados, e vos darei a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor Deus: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei das terras para onde fostes lançados, e vos darei a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei das terras para onde fostes lançados, e vos darei a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o senhor Deus: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei do meio das terras para onde fostes espalhados, e vos darei a terra de Israel.
17 Diga, portanto: Assim diz o Senhor Javé: Eu vou recolher vocês do meio dos povos, vou ajuntá-los de todos os países para os quais foram levados, e lhes darei depois a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor. Também os tomarei de entre os gentios, congregando-os das terras para onde os espalhei, e dar-lhes-ei a terra de Israel.
17 Por isso, diz-lhes o que eu, o SENHOR Deus, lhes comunico. Vou reunir-vos de todos os países para onde foram e juntar-vos de todos os lugares por onde andam dispersos e vou restituir-vos a terra de Israel.
17 Por isso, diz-lhes o que eu, o SENHOR Deus, lhes comunico. Vou reunir-vos de todos os países para onde foram e juntar-vos de todos os lugares por onde andam dispersos e vou restituir-vos a terra de Israel.
17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor JEOVÁ: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei das terras para onde fostes lançados, e vos darei a terra de Israel. [3]
17 Dize5598798 ainda: Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Hei de ajuntá-los69088765 do meio dos povos,5971 e os recolherei6228804 das terras776 para onde foram lançados,63278738 e lhes darei54148804 a terra127 de Israel.3478
17 Portanto, dize: Assim diz o Senhor DEUS: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei das terras para onde fostes lançados, e vos darei a terra de Israel.
17 Dize-lhes, portanto: Assim diz o Senhor DEUS: Eu vos recolherei dentre os povos e vos reunirei dentre os países pelos quais fostes dispersados e vos darei a terra de Israel.
17 Por isso, diz: Assim fala o Senhor DEUS: 'Eu vos reunirei de entre os povos e vos reconduzirei de todos os países, para onde fostes dispersos, e vos darei a terra de Israel. ’
17 Dize5598798 ainda: Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Hei de ajuntá-los69088765 do meio dos povos,5971 e os recolherei6228804 das terras776 para onde foram lançados,63278738 e lhes darei54148804 a terra127 de Israel.3478
17 Dize5598798 ainda: Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Hei de ajuntá-los69088765 do meio dos povos,5971 e os recolherei6228804 das terras776 para onde foram lançados,63278738 e lhes darei54148804 a terra127 de Israel.3478
17 Therefore say, Thus says Adonai Yahuah; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Yashar'el.