Ozzuu Bible
Compare Eze 10:5Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:5
Found 31 translations
Config
5
E o som das asas dos querubins podia ser ouvido até no pátio externo, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando ele falava.
5
E o som das asas dos querubins se ouviu até ao átrio externo, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando ele fala.
5
O som das asas dos querubins era a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala, e podia ouvir-se nitidamente no átrio exterior.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
5
The sound of the wings of the k’ruvim could be heard even in the outer courtyard sounding like the voice of God, Shaddai , when he speaks.
5
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
5
And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
5
O ruflar das asas dos querubins fazia-se ouvir até no pátio exterior, e assemelhava-se à voz do Deus onipotente quando fala.[*]
5
O ruído das asas dos querubins podia ser ouvido desde o átrio exterior, como a voz de El Shaddai quando ele fala.
5
And the sound of wings of cherubims was heard till to the outermore foreyard, as the voice of Almighty God speaking. (And the sound of the wings of the cherubim was heard unto the outer courtyard, like the voice of Almighty God speaking.)
5
And the sound of wings of cherubims [or cherubim] was heard till to the outermore foreyard, as the voice of Almighty God speaking.
5
O barulho das asas dos querubins parecia a voz do Deus Todo-Poderoso, o som de um trovão. Eu podia ouvir tudo muito bem, no pátio externo.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouvia até ao pátio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso quando Ele falava.
5
ⓒ E se ouvia o ruído das asas dos querubins até o pátio exterior, como a voz do Deus Todo-poderoso, quando fala.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
5
O barulho das asas dos querubins chegava até o pátio exterior. Era como a voz do Todo-poderoso quando fala.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso falando.
5
Podia ouvir-se o ruído feito pelas asas dos querubins no átrio exterior. Esse ruído era semelhante à voz do Deus supremo.
5
Podia ouvir-se o ruído feito pelas asas dos querubins no átrio exterior. Esse ruído era semelhante à voz do Deus supremo.
5
E o estrondo ⓕ das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
5
E o ruído das asas dos querubins se ouviu até ao átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
5
O rumor das asas dos querubins era ouvido até no pátio externo, como a voz do Deus Poderoso quando fala.
5
E o ruído das asas dos querubins chegava até ao átrio exterior, à semelhança da voz do Deus supremo, quando fala.
5
And the sound of the Keruviym's wings was heard even to the outer court, as the voice of El Shaddai when he speaks.