Ozzuu Bible
Compare Eze 10:4
Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:4

Found 31 translations

Config
4 Então, se levantou רוםH7311H8799 a glória כבודH3519 de YAHUAH יהוהH3068 de sobre o querubimH3742 כְּרוּבH3742, indo para a entradaH4670 מִפְתָּןH4670 da casa ביתH1004; a casa ביתH1004 encheu-se מלאH4390H8735 da nuvemH6051 עָנָןH6051, e o átrioH2691 חָצֵרH2691, da resplandecênciaH5051 נֹגַהּH5051 da glória כבודH3519 de YAHUAH יהוהH3068.
4 Então a Glória de Yahweh se levantou de sobre o querubim e passou para a entrada do Templo; e todo o santuário se encheu da resplandecência da Glória do SENHOR.
4 Então, a glória do Senhor subiu desde o querubim e ficou sobre a soleira da casa; e a casa encheu-se da nuvem, e o átrio ficou cheio do brilho da glória do Senhor.
4 Depois a glória do SENHOR ergueu-se sobre os querubins e encaminhou-se para a porta do templo, o qual se encheu com a nuvem de glória, e todo o pátio ficou repleto com o resplendor da glória do SENHOR.
4 Então se levantou a glória do SENHOR de sobre o querubim e pairou sobre o umbral da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do SENHOR.
4 The glory of ADONAI rose from above the keruv to the threshold of the house, leaving the house filled with the cloud and the courtyard full of the brilliance of ADONAI’s glory.
4 Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
4 And the glory of the LORD mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
4 A glória do Senhor elevou-se acima dos querubins até a soleira do templo, e enquanto o esplendor da glória do Senhor enchia o átrio, a nuvem invadia o templo.
4 A Glória de Iahweh ergueu-se de sobre o querubim, movendo-se em direção ao limiar do Templo. Ao que o Templo se encheu com a nuvem e o átrio ficou cheio do resplendor da Glória de Iahweh.
4 And the glory of the Lord was raised [up] from above cherubims to the threshold of the house (of the Lord); and the house was filled with a cloud, and the foreyard was filled with shining of the glory of the Lord. (And the glory of the Lord was raised up from above the cherubim to the threshold of the House of the Lord; and the House was filled with a cloud, and the courtyard was filled with the shining of the glory of the Lord.)
4 And the glory of the Lord was raised [up] from above cherubims [or cherubim] to the threshold of the house; and the house was filled with a cloud, and the foreyard was filled with shining of the glory of the Lord.
4 Mas a glória do Senhor saiu de sobre os querubins, e se colocou na entrada do templo. O templo ficou cheio da nuvem da glória, enquanto o pátio brilhava com a maravilhosa luz da glória do Senhor.
4 E a glória do Eterno Se elevou de onde estava o querubim e Se deteve no umbral da Casa; a nuvem a preenchia totalmente e o pátio estava totalmente preenchido com o esplendor da glória do Eterno.
4 Então a glória do SENHOR se levantou de sobre o querubim e passou para a entrada do templo; e o templo encheu-se de uma nuvem, e o pátio se encheu do resplendor da glória do SENHOR.
4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim, e passou para a entrada da casa; e encheu-se a casa duma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.
4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim indo para a entrada da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.
4 Então se levantou a glória do SENHOR de sobre o querubim indo para a entrada da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do SENHOR.
4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o querubim, e passou para a entrada da casa; e encheu-se a casa duma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.
4 A glória de Javé saiu de cima dos querubins e foi até o limiar da porta do Templo, que estava tomado pela nuvem, e o brilho da glória de Javé ocupava todo o recinto.
4 Então a glória do Senhor se retirou dos querubins para o átrio da casa. Uma nuvem encheu a casa, e o átrio se encheu do resplendor da glória do Senhor.
4 A presença gloriosa do SENHOR elevou-se por sobre os querubins e dirigiu-se para a entrada do templo. Então o templo e o átrio ficaram iluminados pelo esplendor da presença gloriosa do SENHOR.
4 A presença gloriosa do SENHOR elevou-se por sobre os querubins e dirigiu-se para a entrada do templo. Então o templo e o átrio ficaram iluminados pelo esplendor da presença gloriosa do SENHOR.
4 Então, se levantou a glória do SENHOR de sobre o querubim para a entrada da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do SENHOR. [2]
4 Então, se levantou73118799 a glória3519 do SENHOR3068 de sobre o querubim,3742 indo para a entrada4670 da casa;1004 a casa1004 encheu-se43908735 da nuvem,6051 e o átrio,2691 da resplandecência5051 da glória3519 do SENHOR.3068
4 Então se levantou a glória do SENHOR de sobre o querubim indo para a entrada da casa; e encheu-se a casa de uma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor da glória do SENHOR.
4 A glória do SENHOR elevou-se de cima do querubim em direção à soleira do templo. O templo encheu-se com a nuvem, enquanto o pátio era tomado pelo esplendor da glória do SENHOR.
4 Então a glória do SENHOR elevou-se sobre os querubins, em direcção à soleira do templo; o templo ficou cheio com a nuvem e o átrio repleto do esplendor da glória do SENHOR.
4 Então, se levantou73118799 a glória3519 do SENHOR3068 de sobre o querubim,3742 indo para a entrada4670 da casa;1004 a casa1004 encheu-se43908735 da nuvem,6051 e o átrio,2691 da resplandecência5051 da glória3519 do SENHOR.3068
4 Então, se levantou73118799 a glória3519 do SENHOR3068 de sobre o querubim,3742 indo para a entrada4670 da casa;1004 a casa1004 encheu-se43908735 da nuvem,6051 e o átrio,2691 da resplandecência5051 da glória3519 do SENHOR.3068
4 Then the glory of Yahuah went up from the Keruv, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahuah's glory.