Ozzuu Bible
Compare Eze 10:3
Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:3

Found 31 translations

Config
3 Os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 estavam עמדH5975H8802 ao lado direito ימיןH3225 da casa ביתH1004, quando entrou בואH935H8800 o homem אישH376; e a nuvemH6051 עָנָןH6051 encheu מלאH4390H8804 o átrioH6442 פְּנִימִיH6442 interiorH2691 חָצֵרH2691.
3 Ora, os querubins haviam se posicionado de pé, no lado direito, ao Sul do Templo quando o homem entrou, e uma nuvem cobriu todo o pátio interior.
3 Agora, os querubins estavam ao lado direito da casa, quando o homem entrou; e uma nuvem encheu o átrio interno.
3 Os querubins encontravam-se no extremo sul do templo, quando o homem entrou, e a nuvem de glória encheu o pátio interior.
3 E os querubins postavam-se ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 Now the k’ruvim were standing to the right of the house when the man entered, and the cloud filled the inner courtyard.
3 Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
3 Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
3 Quando o homem acabou de fazer isso, estavam os querubins à direita do templo, e a nuvem enchia o átrio interior.
3 Ora, os querubins estavam em pé do lado direito do Templo quando o homem entrou, e a nuvem enchia o átrio interior.
3 forsooth cherubims stood at the right side of the house (of the Lord), when the man entered, and a cloud filled the inner foreyard. (and the cherubim stood on the right side of the House of the Lord, when the man entered, and a cloud filled the inner courtyard.)
3 forsooth cherubims stood at the right side of the house of the Lord, when the man entered, and a cloud filled the inner foreyard.
3 os querubins estavam na parte sul do templo, quando o homem vestido de linho entrou. A nuvem da glória do Senhor encheu o pátio interno.
3 Quando ele entrou, os querubins se postaram à direita da Casa, e uma nuvem preencheu o pátio interior.
3 E quando o homem entrou, os querubins estavam de pé, ao lado direito do templo; e uma nuvem cobriu o pátio interior.
3 E os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 E os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 Os querubins estavam de pé, do lado direito do Templo. Quando o homem entrou, uma nuvem enchia o interior do Templo.
3 Os querubins estavam no lado direito da casa, quando o homem entrou; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 Quando ele entrou, os querubins estavam de pé, a sul do templo, e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 Quando ele entrou, os querubins estavam de pé, a sul do templo, e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 Os querubins3742 estavam59758802 ao lado direito3225 da casa,1004 quando entrou9358800 o homem;376 e a nuvem6051 encheu43908804 o átrio6442 interior.2691
3 E os querubins estavam ao lado direito da casa, quando entrou aquele homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
3 Quando o homem entrou, os querubins estavam parados à direita do templo, e a nuvem enchia o pátio interno.
3 Os querubins encontravam-se à direita do templo, quando o homem entrou e a nuvem encheu o vestíbulo interior.
3 Os querubins3742 estavam59758802 ao lado direito3225 da casa,1004 quando entrou9358800 o homem;376 e a nuvem6051 encheu43908804 o átrio6442 interior.2691
3 Os querubins3742 estavam59758802 ao lado direito3225 da casa,1004 quando entrou9358800 o homem;376 e a nuvem6051 encheu43908804 o átrio6442 interior.2691
3 Now the Keruviym stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.