Ozzuu Bible
Compare Eze 10:19Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:19
Found 31 translations
Config
19
Os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 levantaram נשאH5375H8799 as suas asas כנףH3671 e se elevaramH7426 רָמַםH7426H8735 da terra ארץH776 à minha vista עיןH5869, quando saíram יצאH3318H8800 acompanhadosH5980 עֻמָּהH5980 pelas rodasH212 אוֹפָןH212; pararam עמדH5975H8799 à entrada פתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 orientalH6931 קַדמוֹנִיH6931 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, e a glória כבודH3519 do Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478 estava no altoH4605 מַעַלH4605, sobre eles.
19
Enquanto eu contemplava tudo isso, os querubins estenderam as asas e se elevaram do chão diante dos meus olhos, sempre acompanhados pelas rodas giratórias; e pararam à entrada Oriental do Templo do SENHOR, e a Glória do Deus de Israel estava sobre eles.
19
E os querubins levantaram as suas asas, e se elevaram da terra à minha vista; quando eles saíram, as rodas também estavam do lado deles, e cada um parou à porta do portão do leste da casa do Senhor; e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles.
19
Enquanto eu olhava, os querubins foram, com as rodas junto a si, para a porta oriental do templo. A glória do Deus de Israel continuava sobre eles.
19
E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saíram; e as rodas estavam juntas a eles; e cada um parou à entrada da porta oriental da casa do SENHOR; e a glória do Deus de Israel estava em cima, sobre eles.
19
The k’ruvim lifted their wings and rose off the earth — I was watching as they went off with the wheels next to them. They paused at the entrance to the east gate of ADONAI ’s house, with the glory of the God of Isra’el over them, from above.
19
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel was over them above.
19
And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them: and they stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel was over them above.
19
Estes desdobraram as asas, e eu os vi alçarem-se da terra com as rodas ao lado, para partirem. Eles pararam à entrada da porta oriental do templo, dominados pela glória do Senhor.
19
Os querubins levantaram as asas e se ergueram do solo, à minha vista. Ao saírem, as rodas estavam com eles. Detiveram-se junto à porta oriental[v] do Templo de Iahweh, e a Glória do Deus de Israel pousou sobre eles.
19
And [the] cherubims raised [up] their wings, and were enhanced from the earth before me; and when those went out, also the wheels followed; and it stood in the entering of the east gate of the house of the Lord, and the glory of God of Israel was on those. (And the cherubim raised up their wings, and were lifted up from the ground before me; and when they went out, the wheels followed them; and they stood at the east gate of the House of the Lord, and the glory of the God of Israel was over them.)
19
And [the] cherubims raised [up] their wings, and were enhanced from the earth before me; and when those went out, also the wheels pursued; and it stood in the entering of the east gate of the house of the Lord, and the glory of God of Israel was on those.
19
Vi os querubins começarem a voar, acompanhados pelas rodas. Chegaram à porta oriental do templo e ali pararam; a glória do Deus de Israel estava sobre a superfície que ficava acima dos querubins.
19
E estes movimentaram suas asas para se elevarem sobre a terra ante minha vista, e as rodas seguiam a seu lado; pararam na porta da entrada oriental da Casa do Eterno, e a glória do Deus de Israel estava sobre eles.
19
ⓞ E quando saíram, os querubins ergueram as asas e se elevaram da terra à minha vista, acompanhados pelas rodas; e pararam à entrada da porta oriental do templo do SENHOR, e a glória do Deus de Israel estava sobre eles.
19
E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra à minha vista, quando saíram, acompanhados pelas rodas ao lado deles; e pararam à entrada da porta oriental da casa do Senhor, e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles.
19
E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saíram; e as rodas os acompanhavam; e cada um parou à entrada da porta oriental da casa do Senhor; e a glória do Deus de Israel estava em cima, sobre eles.
19
E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saíram; e as rodas os acompanhavam; e cada um parou à entrada da porta oriental da casa do SENHOR; e a glória do Deus de Israel estava em cima, sobre eles.
19
E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra à minha vista, quando saíram, acompanhados pelas rodas ao lado deles; e pararam à entrada da porta oriental da casa do Senhor, e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles.
19
Então os querubins abriram as asas e se elevaram do chão, à minha vista. Quando saíram, as rodas foram junto. Pararam junto à porta oriental do Templo de Javé. E sobre eles pousou a glória do Deus de Israel.
19
E os querubins levantaram as suas asas, elevando-se da terra à minha vista; quando avançaram, as rodas também foram ao lado deles, e puseram-se a entrada da porta da frente da casa do Senhor. E a glória do Deus de Israel estava sobre eles, acima.
19
Vi então os querubins abrirem as asas e voarem, levando consigo as rodas. Detiveram-se junto à porta oriental do templo, e a presença gloriosa de Deus brilhava sobre eles.
19
Vi então os querubins abrirem as asas e voarem, levando consigo as rodas. Detiveram-se junto à porta oriental do templo, e a presença gloriosa de Deus brilhava sobre eles.
19
E os querubins ⓢ alçaram as suas asas e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saíram; e as rodas os acompanhavam e pararam à entrada da porta oriental da Casa do SENHOR; e a glória do Deus de Israel estava no alto, sobre eles.
19
Os querubins3742 levantaram53758799 as suas asas3671 e se elevaram74268735 da terra776 à minha vista,5869 quando saíram33188800 acompanhados5980 pelas rodas;212 pararam59758799 à entrada6607 da porta8179 oriental6931 da Casa1004 do SENHOR,3068 e a glória3519 do Deus430 de Israel3478 estava no alto,4605 sobre eles.
19
E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram da terra aos meus olhos, quando saíram; e as rodas os acompanhavam; e cada um parou à entrada da porta oriental da casa do SENHOR; e a glória do Deus de Israel estava em cima, sobre eles.
19
Os querubins alçaram as asas e levantaram vôo à minha vista, partindo simultaneamente com as rodas. Eles pararam à entrada da porta oriental do templo do SENHOR, e a glória do Deus de Israel estava bem em cima deles.
19
Os querubins estenderam as asas e elevaram-se da terra, à minha vista, quando saíram, e as rodas juntamente com eles. Pararam à entrada da porta oriental do templo do SENHOR, e a glória do Deus de Israel estava sobre eles, pelo lado de cima.
19
Os querubins3742 levantaram53758799 as suas asas3671 e se elevaram74268735 da terra776 à minha vista,5869 quando saíram33188800 acompanhados5980 pelas rodas;212 pararam59758799 à entrada6607 da porta8179 oriental6931 da Casa1004 do SENHOR,3068 e a glória3519 do Deus430 de Israel3478 estava no alto,4605 sobre eles.
19
Os querubins3742 levantaram53758799 as suas asas3671 e se elevaram74268735 da terra776 à minha vista,5869 quando saíram33188800 acompanhados5980 pelas rodas;212 pararam59758799 à entrada6607 da porta8179 oriental6931 da Casa1004 do SENHOR,3068 e a glória3519 do Deus430 de Israel3478 estava no alto,4605 sobre eles.
19
And the Keruviym lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the Ophaniym also were beside them, and everyone stood at the door of the east gate of Yahuah's house; and the glory of the Elohai of Yashar'el was over them above.