Ozzuu Bible
Compare Eze 10:18Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:18
Found 31 translations
Config
18
Então aconteceu que a Glória de Yahweh afastou-se para longe da entrada do Templo e parou sobre os querubins.
18
Então, a glória do Senhor partiu de sobre a soleira da casa, e parou sobre os querubins.
18
A glória do SENHOR moveu-se desde a porta do templo e ficou por cima dos querubins.
18
Então saiu a glória do SENHOR de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
18
Now the glory of ADONAI left the threshold of the house and halted above the k’ruvim .
18
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
18
And the glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
18
De repente, a glória do Senhor deixou a soleira do templo e pousou sobre os querubins.
18
Em seguida a Glória de Iahweh saiu de sobre o limiar do Templo e pousou sobre os querubins.
18
And the glory of the Lord went out from the threshold of the temple, and stood on the cherubims. (And the glory of the Lord went out from the threshold of the Temple, and stood above the cherubim.)
18
And the glory of the Lord went out from the threshold of the temple, and stood on the cherubims [or cherubim].
18
Então, a glória do Senhor saiu de sobre a entrada do templo e se colocou acima dos querubins.
18
E a glória do Eterno se retirou de sobre o umbral da Casa e pairou sobre os querubins.
18
ⓝ E ntão a glória do SENHOR saiu de sobre a entrada do templo e parou sobre os querubins.
18
Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
18
Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
18
Então saiu a glória do SENHOR de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
18
Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
18
Em seguida, a glória de Javé deixou o limiar da porta do Templo e foi pousar em cima dos querubins.
18
Então a glória do Senhor se retirou da casa, elevando-se sobre os querubins.
18
Então a presença gloriosa do SENHOR deixou a entrada do templo e foi colocar-se por cima dos querubins.
18
Então a presença gloriosa do SENHOR deixou a entrada do templo e foi colocar-se por cima dos querubins.
18
Então, ⓡ saiu a glória do SENHOR da entrada da casa e parou sobre os querubins.
18
Então saiu a glória do SENHOR de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
18
A glória do SENHOR saiu da soleira do templo e parou sobre os querubins.
18
Saiu, então, da soleira do templo a glória do SENHOR e colocou-se sobre os querubins.
18
Then the glory of Yahuah departed from off the threshold of the house, and stood over the Keruviym.