Ozzuu Bible
Compare Eze 10:17
Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:17

Found 31 translations

Config
17 Parando עמדH5975H8800 eles, paravam עמדH5975H8799 elas; e, elevando-se רוםH7311H8800 eles, elevavam-seH7426 רָמַםH7426H8735 elas, porque o espírito רוחַH7307 dos seres viventes חיH2416 estava nelas.
17 Quando eles paravam, elas também paravam; e quando eles se elevavam, elas se elevavam junto; pois o ânimo das rodas era controlado pelos querubins.
17 Quando eles paravam, estas paravam; e quando eles se elevavam, estas também se elevavam, porque o espírito da criatura vivente estava nelas.
17 Quando os querubins paravam, as rodas também paravam, porque o espírito dos querubins estava igualmente nas rodas.
17 Parando eles, também paravam elas; e, elevando-se eles, também elevavam-se elas, porque o espírito do ser vivente estava nelas.
17 When [the k’ruvim] stood still, [the wheels] stood still; and when the former rose, the latter rose with them; because the spirit of the living creatures was in them.
17 When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
17 When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
17 Quando paravam, as rodas paravam; se se elevavam no espaço, elas de igual modo se elevavam, porque o espírito desses seres vivos estava (também) nelas.
17 Quando paravam, elas paravam; quando se erguiam, elas se erguiam com eles, porque o espírito do animal estava nelas.
17 The wheels stood with those cherubims standing, and were raised [up] with the cherubims raised [up]; for the spirit of life was in those wheels. (The wheels stopped when the cherubim stopped, and were raised, or were lifted, up when the cherubim were lifted up; for the spirit of life was in those wheels.)
17 The wheels stood with those cherubims standing, and were raised [up] with the cherubims raised [up]; for the spirit of life was in those wheels.
17 Quando paravam, as rodas paravam também; quando subiam, as rodas subiam junto com eles, porque o espírito dos querubins estava nas rodas.
17 Quando aqueles paravam, elas também paravam; e quando ascendiam, também subiam, porque nela se fazia presente o espírito daquele ser.
17 Quando eles paravam, elas também paravam; e quando eles se elevavam, elas se elevavam junto; pois o espírito do ser vivente estava nelas.
17 Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o espírito do ser vivente estava nelas.
17 Parando eles, paravam elas; e, elevando-se eles elevavam-se elas, porque o espírito do ser vivente estava nelas.
17 Parando eles, paravam elas; e, elevando-se eles elevavam-se elas, porque o espírito do ser vivente estava nelas.
17 Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o espírito do ser vivente estava nelas.
17 Quando paravam, as rodas também paravam; quando subiam, elas subiam junto, porque o espírito do animal estava também nelas.
17 Quando eles paravam, as rodas paravam; e quando eles se elevavam, as rodas se elevavam com eles: porque o espírito do ser vivente estava nelas.
17 Quando abriam as asas para voar, as rodas acompanhavam-nos. Quando paravam, as rodas paravam; e quando voavam, as rodas iam com eles, pois eram dirigidas pela vontade daqueles seres vivos.
17 Quando abriam as asas para voar, as rodas acompanhavam-nos. Quando paravam, as rodas paravam; e quando voavam, as rodas iam com eles, pois eram dirigidas pela vontade daqueles seres vivos.
17 Parando eles, paravam elas, e, elevando-se eles, elevavam-se elas, porque o espírito de vida estava nelas.
17 Parando59758800 eles, paravam59758799 elas; e, elevando-se73118800 eles, elevavam-se74268735 elas, porque o espírito7307 dos seres viventes2416 estava nelas.
17 Parando eles, paravam elas; e, elevando-se eles elevavam-se elas, porque o espírito do ser vivente estava nelas.
17 Paravam junto com eles e elevavam-se junto com eles, porque nelas estava o espírito dos seres vivos.
17 Quando eles paravam, também elas paravam; quando eles se elevavam, também elas se elevavam, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
17 Parando59758800 eles, paravam59758799 elas; e, elevando-se73118800 eles, elevavam-se74268735 elas, porque o espírito7307 dos seres viventes2416 estava nelas.
17 Parando59758800 eles, paravam59758799 elas; e, elevando-se73118800 eles, elevavam-se74268735 elas, porque o espírito7307 dos seres viventes2416 estava nelas.
17 When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the ruach of the living creature was in them.