Ozzuu Bible
Compare Eze 10:16
Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:16

Found 31 translations

Config
16 Andando ילךH3212H8800 os querubinsH3742 כְּרוּבH3742, andavam ילךH3212H8799 as rodasH212 אוֹפָןH212 juntamente com elesH681 אֵצֶלH681; e, levantando נשאH5375H8800 os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 as suas asas כנףH3671, para se elevarem רוםH7311H8800 de sobre a terra ארץH776, as rodasH212 אוֹפָןH212 não se separavamH5437 סָבַבH5437H8735H681 אֵצֶלH681 deles.
16 E, quando os querubins andavam, as rodas giratórias ao lado deles também se movimentavam; e quando os querubins erguiam suas asas para se elevar da terra, as rodas não deixavam de segui-los de perto.
16 E, quando os querubins iam, as rodas iam junto a eles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, as mesmas rodas também não se desviavam deles.
16 Quando os querubins se moviam, as rodas também se erguiam e ficavam ao lado deles quando se deslocavam.
16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, também as mesmas rodas não se viravam de junto deles.
16 When the k’ruvim moved, the wheels went with them; and when the k’ruvim lifted their wings to rise off the ground, these wheels did not stop going with them.
16 And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
16 And when the cherubim went, the wheels went beside them: and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them.
16 Quando os querubins se deslocavam, as rodas se deslocavam com eles; quando desdobravam as asas para elevar-se da terra, as rodas não se desprendiam deles.
16 Quando os querubins se moviam, as rodas moviam-se ao lado deles; quando os querubins levantavam as asas para se erguerem do solo, as rodas não se afastavam de junto deles.
16 And when cherubims went, also the wheels beside those went together (with them); when the cherubims raised [up] their wings, that those should be enhanced from the earth, the wheels abided not still, but also those were beside cherubims. (And when the cherubim went, the wheels also went beside them; and when the cherubim raised up their wings, so that they would be lifted up from the earth, the wheels were not still, but they went up beside the cherubim.)
16 And when cherubims went, also the wheels beside those [or them] went together with them; when the cherubims raised [up] their wings, that those [or they] should be enhanced from the earth, the wheels abided not still, but also those [or they] were beside cherubims.
16 Quando se moviam, as rodas se moviam com eles, subindo e descendo.
16 E quando os querubins se moviam, as rodas andavam junto com eles; e ao alçarem suas asas para se elevarem sobre a terra, as rodas não saiam de seu lado.
16 E, quando os querubins andavam, as rodas ao lado deles também andavam; e quando os querubins levantavam as asas para se elevar da terra, as rodas não deixavam de acompanhá-los.
16 E quando os querubins andavam, andavam as rodas ao lado deles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, também as rodas não se separavam do lado deles.
16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, também as rodas não se separavam deles.
16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, também as rodas não se separavam deles.
16 E quando os querubins andavam, andavam as rodas ao lado deles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, também as rodas não se separavam do lado deles.
16 Quando os querubins se movimentavam, as rodas iam junto. Quando batiam asas para se elevarem do chão, as rodas não saíam de junto deles.
16 E quando os querubins andavam as rodas também andavam, ficando perto deles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, as rodas não se viravam.
16 e se moviam, as rodas iam com eles.
16 e se moviam, as rodas iam com eles.
16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, também as rodas não se separavam deles.
16 Andando32128800 os querubins,3742 andavam32128799 as rodas212 juntamente com eles;681 e, levantando53758800 os querubins3742 as suas asas,3671 para se elevarem73118800 de sobre a terra,776 as rodas212 não se separavam54378735681 deles.
16 E, andando os querubins, andavam as rodas juntamente com eles; e, levantando os querubins as suas asas, para se elevarem de sobre a terra, também as rodas não se separavam deles.
16 Quando os querubins se movimentavam, moviam-se também as rodas ao lado deles. Quando os querubins alçavam as asas para levantar vôo, as rodas não se afastavam de junto deles.
16 Quando os querubins avançavam, as rodas seguiam também ao lado deles; e quando estendiam as asas para se levantarem da terra, as rodas não se desviavam do lado deles.
16 Andando32128800 os querubins,3742 andavam32128799 as rodas212 juntamente com eles;681 e, levantando53758800 os querubins3742 as suas asas,3671 para se elevarem73118800 de sobre a terra,776 as rodas212 não se separavam54378735681 deles.
16 Andando32128800 os querubins,3742 andavam32128799 as rodas212 juntamente com eles;681 e, levantando53758800 os querubins3742 as suas asas,3671 para se elevarem73118800 de sobre a terra,776 as rodas212 não se separavam54378735681 deles.
16 And when the Keruviym went, the Ophaniym went by them: and when the Keruviym lifted up their wings to mount up from the earth, the same Ophaniym also turned not from beside them.