Ozzuu Bible
Compare Eze 10:12Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:12
Found 31 translations
Config
12
E os corpos, as costas, as mãos, as asas, e as rodas que os quatro querubins possuíam, estavam repletos de olhos por toda parte.
12
E seu corpo inteiro, e suas costas, e suas mãos, e suas asas, e as rodas, eram cheios de olhos ao redor, as rodas que os quatro tinham.
12
Cada conjunto de rodas estava coberto de olhos, incluindo os raios e os aros que as revestiam.
12
E toda a carne deles, as suas costas, as suas mãos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor.
12
Their whole bodies, including their backs, hands and wings, and also the wheels, were full of eyes all around — even the wheels of the four k’ruvim .
12
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
12
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
12
Todo o seu corpo, suas costas, suas mãos e suas asas, assim como as rodas, achavam-se guarnecidas de olhos em derredor: cada um dos quatro possuía uma roda.
12
O seu corpo todo, o dorso, as mãos, as asas, bem como as rodas, estavam cheias de olhos em torno (as quatro rodas).
12
And all the body of those wheels, and the necks, and hands, and wings of the beasts, and the circles, were full of eyes, in the compass of (the) four wheels. (And all their bodies, and the necks, and hands, and wings of the creatures, or of the cherubim, and the wheels, were full of eyes, yea, even all around the four wheels.)
12
And all the body of those wheels , and the necks, and hands, and wings of the beasts , and the circles, were full of eyes, in the compass of four wheels.
12
e os seus aros estavam cheios de olhos em redor. Havia olhos espalhados por todo o corpo dos querubins que ficavam acima das rodas: nas costas, nas asas e nas mãos.
12
E todo o seu corpo, suas costas, suas mãos, suas asas e as rodas estavam cheias de cores, em toda a volta.
12
ⓗ E todo o seu corpo, as costas, as mãos, as asas, e as rodas que os quatro tinham, estava cheio de olhos em redor.
12
E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.
12
E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor.
12
E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor.
12
E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.
12
Todo o corpo dos querubins, costas, mãos, asas e também as rodas, tudo estava cheio de olhos por todo lado.
12
E as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e também as rodas, estavam cheias de olhos; e ao redor das quatro rodas.
12
Os seus corpos, costas, mãos, asas e rodas estavam cheios de olhos [47] .
12
Os seus corpos, costas, mãos, asas e rodas estavam cheios de olhos [47] .
12
E todo o seu corpo, e as suas costas, e as suas mãos, ⓛ e as suas asas, e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.
12
E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as suas asas e as rodas, as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos ao redor.
12
E todo o corpo deles, as costas, as mãos, as asas e os aros das quatro rodas estavam repletos de olhos ao redor.
12
Em todo o corpo, as costas, as mãos, as asas e as rodas estavam cheias de olhos, em toda a volta.
12
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the Ophaniym, were full of eyes round about, even the Ophaniym that they four had.