Ozzuu Bible
Compare Eze 10:10
Ozzuu Bible - comparison
Eze 10:10

Found 31 translations

Config
10 Quanto ao seu aspectoH4758 מַראֶהH4758, tinham as quatroH702 אַרבַּעH702 a mesma אחדH259 aparência דמותH1823; eram como se estivesse uma rodaH212 אוֹפָןH212 dentro תוךH8432 da outraH212 אוֹפָןH212.
10 E as quatro rodas tinham a mesma aparência, como se uma roda estivesse perfeitamente entrosada na outra.
10 E, quanto às suas aparências, as quatro tinham uma semelhança; como se uma roda estivesse no meio de uma roda.
10 Quanto ao seu aspeto, as quatro tinham a mesma aparência, como se uma roda estivesse perfeitamente entrosada na outra.
10 E, quanto à sua aparência, as quatro rodas tinham uma mesma semelhança; como se estivesse uma roda no meio de outra roda.
10 Their shape was the same for all four, like a wheel inside a wheel.
10 And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
10 And as for their appearance, they four had one likeness, as if a wheel had been within a wheel.
10 Todas as quatro pareciam ter a mesma forma, e cada uma parecia estar no meio da outra.
10 As quatro tinham o mesmo aspecto, como se uma estivesse no meio da outra.
10 And the beholding of those was one likeness of four, as if a wheel be in the midst of a wheel. (And the appearance of those four was of one form, of a wheel in the midst of a wheel.)
10 And the beholding of those [or them] was one likeness of four, as if a wheel be in the midst of a wheel.
10 Eram todas iguais: dentro de cada uma delas havia uma segunda roda.
10 E se assemelhavam de tal forma, como se uma roda houvesse estado dentro da outra.
10 E as quatro tinham a mesma aparência, como se uma roda estivesse no meio de outra.
10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham a mesma semelhança, como se estivesse uma roda no meio doutra roda.
10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; como se estivesse uma roda no meio de outra roda.
10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; como se estivesse uma roda no meio de outra roda.
10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham a mesma semelhança, como se estivesse uma roda no meio doutra roda.
10 As quatro rodas tinham a mesma aparência. Sua estrutura era como se uma roda estivesse encaixada dentro da outra,
10 Quanto à sua aparência, todas as quatro eram semelhantes, como se houvesse uma roda no meio de outra roda.
10 Tinham todas a mesma forma, como se uma roda encaixasse na outra.
10 Tinham todas a mesma forma, como se uma roda encaixasse na outra.
10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; eram como se estivesse uma roda no meio de outra roda.
10 Quanto ao seu aspecto,4758 tinham as quatro702 a mesma259 aparência;1823 eram como se estivesse uma roda212 dentro8432 da outra.212
10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham uma mesma semelhança; como se estivesse uma roda no meio de outra roda.
10 Quanto ao aspecto, as quatro rodas tinham a mesma forma, e era como se uma estivesse no meio da outra.
10 E todas tinham o mesmo aspecto, como se as rodas estivessem encaixadas umas nas outras.
10 Quanto ao seu aspecto,4758 tinham as quatro702 a mesma259 aparência;1823 eram como se estivesse uma roda212 dentro8432 da outra.212
10 Quanto ao seu aspecto,4758 tinham as quatro702 a mesma259 aparência;1823 eram como se estivesse uma roda212 dentro8432 da outra.212
10 And as for their appearances, they four had one likeness, as if an Ophan had been in the midst of an Ophan.