Ozzuu Bible
Compare Eze 1:25Ozzuu Bible - comparison
Eze 1:25
Found 31 translations
Config
25
Ouviu-se, então, uma voz que ecoava por sobre a abóboda, que estava acima de suas cabeças, enquanto os tais seres ficavam de asas fechadas.
25
E houve uma voz do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; quando elas pararam, e abaixaram suas asas.
25
E ouvia-se uma voz do firmamento de cristal por cima deles.
25
E ouviu-se uma voz vinda do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.
25
Whenever there was a sound from above the dome over their heads, they stopped and lowered their wings.
25
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
25
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
25
Quando paravam, abaixavam as asas, e fazia-se um ruído acima da abóbada que ficava sobre as cabeças.[*]
25
Houve um ruído.[o]
25
For why when a voice was made on the firmament, that was on the head[s] of those, those stood, and let down their wings. (And when a sound was made above the heavens, that were over their heads, they stood, and let down their wings.)
25
For why when a voice was made on the firmament, that was on the head[s] of those [or them], those [or they] stood, and let down their wings.
25
E, a cada vez que paravam, eu ouvia uma voz que vinha daquela superfície brilhante acima das criaturas.
25
Também ao se ouvir uma voz no firmamento, acima de suas cabeças, paravam e baixavam suas asas.
25
ⓨ Ouvia-se uma voz por cima da abóbada, que estava acima das suas cabeças. Quando paravam, eles abaixavam as asas.
25
E ouvia-se uma voz por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.
25
E ouviu-se uma voz vinda do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.
25
E ouviu-se uma voz vinda do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.
25
E ouvia-se uma voz por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.
25
Ouviu-se um barulho.
25
E eis uma voz vinda de cima do firmamento
25
E quando, do firmamento, uma voz se fazia ouvir sobre as suas cabeças, ficavam parados e recolhiam as asas.
25
E quando, do firmamento, uma voz se fazia ouvir sobre as suas cabeças, ficavam parados e recolhiam as asas.
25
E ouviu-se uma voz por cima do firmamento, que estava por cima da sua cabeça; parando eles, abaixavam as suas asas.
25
E ouviu-se uma voz vinda do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.
25
Pois quando o ruído vinha de cima do firmamento que estava sobre as cabeças deles, eles paravam e abaixavam as asas.
25
E, por cima da abóbada, que ficava sobre as suas cabeças, fazia-se um grande ruído; quando paravam, as asas baixavam.
25
And there was a voice from the expanse that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.