Ozzuu Bible
Compare Exo 9:3
Ozzuu Bible - comparison
Exo 9:3

Found 31 translations

Config
3 eis que a mão יָדH3027 de YAHUAH יהוהH3068 será היהH1961H8802 sobre o teu rebanhoH4735 מִקנֶהH4735, que está no campoH7704 שָׂדֶהH7704, sobre os cavalos סוסH5483, sobre os jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, sobre os camelosH1581 גָּמָלH1581, sobre o gadoH1241 בָּקָרH1241 e sobre as ovelhasH6629 צֹאןH6629, com pestilênciaH1698 דֶּבֶרH1698 gravíssima מאדH3966H3515 כָּבֵדH3515.
3 eis que a mão de Yahweh ferirá os teus rebanhos que estão nos campos, os jumentos, os camelos, os bois e as ovelhas, com uma peste muito grave.
3 eis que a mão do Senhor será sobre teu gado que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois, e sobre as ovelhas; haverá uma grande praga.
3 o poder do SENHOR enviará uma peste mortal que liquidará o gado, cavalos, jumentos, camelos, ovelhas e cabras.
3 Eis que a mão do SENHOR será sobre teu gado, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois, e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima.
3 the hand of ADONAI is on your livestock in the field — on the horses, donkeys, camels, cattle and flocks — and will make them suffer a devastating illness.
3 Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.
3 behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the herds, and upon the flocks: there shall be a very grievous murrain.
3 a mão do Senhor vai pesar sobre os teus animais que estão nos campos, sobre os cavalos, os jumentos, os camelos, os bois e as ovelhas: haverá uma peste terrível.
3 eis que a mão de Iahweh ferirá os rebanhos que estão nos campos, os cavalos, os jumentos, os camelos, os bois e as ovelhas, com uma peste muito grave.
3 lo! mine hand shall be on thy fields, (and) on the horses, and asses, and camels, and oxen, and sheep, a pestilence full grievous; (lo! my hand shall be upon thy fields, and upon the horses, and donkeys, and camels, and oxen, and sheep, with a horrible pestilence;)
3 lo! mine hand shall be on thy fields, on the horses, and asses, and camels, and oxen, and sheep, a pestilence full grievous;
3 o poder de Deus destruirá todo o seu rebanho que está no campo. Morrerão os cavalos, os jumentos, os camelos, os bois, as ovelhas. Porque Deus mandará uma praga mortal a todos os animais.
3 eis que a mão do Eterno estará sobre o teu gado que está no campo, sobre os cavalos, sobre os asnos, sobre os camelos, sobre as vacas e sobre os rebanhos, com pestilência muito grave.
3 a mão do SENHOR cairá sobre o teu gado que está no campo: sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas. Haverá uma peste terrível.
3 eis que a mão do Senhor será sobre teu gado, que está no campo: sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas; haverá uma pestilência muito grave.
3 Eis que a mão do Senhor será sobre teu gado, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois, e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima.
3 Eis que a mão do SENHOR será sobre teu gado, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois, e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima.
3 eis que a mão do Senhor será sobre teu gado, que está no campo: sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas; haverá uma pestilência muito grave.
3 a mão de Javé vai ferir, com uma peste maligna, o rebanho do campo, os cavalos, jumentos, camelos, bois e ovelhas".
3 eis que a mão do Senhor será sobre o teu gado nos campos, tanto sobre os cavalos quanto sobre os jumentos, e sobre os camelos, os bois e as ovelhas; haverá uma mortalidade, verdadeiramente, muito grande.
3 então o castigo do SENHOR cairá sobre o teu gado que está no campo e haverá uma peste muito grave. Morrerão cavalos, jumentos, camelos, bois e ovelhas.
3 então o castigo do SENHOR cairá sobre o teu gado que está no campo e haverá uma peste muito grave. Morrerão cavalos, jumentos, camelos, bois e ovelhas.
3 eis que a mão do SENHOR será sobre teu gado, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima. [1]
3 eis que a mão3027 do SENHOR3068 será19618802 sobre o teu rebanho,4735 que está no campo,7704 sobre os cavalos,5483 sobre os jumentos,2543 sobre os camelos,1581 sobre o gado1241 e sobre as ovelhas,6629 com pestilência1698 gravíssima.39663515
3 Eis que a mão do SENHOR será sobre teu gado, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois, e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima.
3 a mão do SENHOR se fará sentir sobre teus rebanhos que estão nos campos, sobre os cavalos, jumentos, camelos, bois e ovelhas, como uma peste mortífera.
3 Eis que a mão do SENHOR estará sobre o teu gado que está nos campos, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas, e haverá uma peste muito pesada.
3 eis que a mão3027 do SENHOR3068 será19618802 sobre o teu rebanho,4735 que está no campo,7704 sobre os cavalos,5483 sobre os jumentos,2543 sobre os camelos,1581 sobre o gado1241 e sobre as ovelhas,6629 com pestilência1698 gravíssima.39663515
3 eis que a mão3027 do SENHOR3068 será19618802 sobre o teu rebanho,4735 que está no campo,7704 sobre os cavalos,5483 sobre os jumentos,2543 sobre os camelos,1581 sobre o gado1241 e sobre as ovelhas,6629 com pestilência1698 gravíssima.39663515
3 Behold, the hand of Yahuah is upon your cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous pestilence.