Ozzuu Bible
Compare Exo 9:28
Ozzuu Bible - comparison
Exo 9:28

Found 31 translations

Config
28 Orai עתרH6279H8685 a YAHUAH יהוהH3068; pois já bastam רבH7227 estes grandes אלהיםH430 trovões קוLH6963 e a chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259. Eu vos deixarei ir שלחH7971H8762, e não ficareis עמדH5975H8800 maisH3254 יָסַףH3254H8686 aqui.
28 Rogai a Yahweh, pois já bastam estes terríveis trovões e a chuva de pedras. Eu vos deixarei sair livres, e não ficareis mais aqui!”
28 Rogai ao Senhor (pois é o suficiente) para que não haja mais trovões fortes e granizo, e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
28 Pede ao SENHOR que acabe com esta terrível tempestade, com esta saraiva, porque eu deixo-vos partir já.”
28 Orai ao SENHOR (pois que basta) para que não haja mais estes poderosos trovões e saraiva; e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
28 Intercede with ADONAI — we can’t take any more of this terrible thunder and hail; and I will let you go, you will stay no longer.”
28 Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
28 Entreat the LORD; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
28 Rogai ao Senhor para que cessem os trovões e o granizo. Eu vos deixarei ir, e não vos reterei mais.”
28 Rogai a Iahweh, pois já bastam esses grandes trovões e a chuva de pedras. Eu vos deixarei ir e não ficareis mais aqui."
28 pray ye the Lord, that the thunders and hail of God cease, and I shall deliver you, and dwell ye no more here (and I shall let you go, and ye shall no longer remain here).
28 pray ye the Lord, that the thunders and hail of God cease, and I shall deliver you, and dwell ye no more here.
28 Orem ao Senhor pedindo que faça parar esses trovões e essa chuva de pedras. Façam isso, que eu deixo vocês irem embora de uma vez! "
28 Rogai ao Eterno e basta de trovões e de chuva de pedras, e vos enviarei e não continuareis a estar aqui.
28 Orai ao SENHOR. Basta de trovões e de chuva de pedras da parte de Deus. Eu vos deixarei ir; não ficareis mais aqui.
28 Orai ao Senhor; pois já bastam estes trovões da parte de Deus e esta saraiva; eu vos deixarei ir, e não permanecereis mais, aqui.
28 Orai ao Senhor (pois que basta) para que não haja mais trovões de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
28 Orai ao SENHOR (pois que basta) para que não haja mais trovões de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
28 Orai ao Senhor; pois já bastam estes trovões da parte de Deus e esta saraiva; eu vos deixarei ir, e não permanecereis mais, aqui.
28 Rezem a Javé, porque já bastam esses trovões e a chuva de pedras! Eu os deixarei partir, e vocês não ficarão mais aqui".
28 Orai, então, por mim ao Senhor, e que Ele faça os trovões de Deus cessarem, e a saraiva, e o fogo; eu irei enviar-vos, e não permanecereis mais."
28 Orem ao SENHOR para que não haja mais trovões e granizo, porque já tivemos demais, e eu vos deixarei sair do Egito e não vos obrigarei mais a ficar aqui.»
28 Orem ao SENHOR para que não haja mais trovões e granizo, porque já tivemos demais, e eu vos deixarei sair do Egito e não vos obrigarei mais a ficar aqui.»
28 Orai ao SENHOR (pois que basta) para que não haja mais trovões de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
28 Orai62798685 ao SENHOR;3068 pois já bastam7227 estes grandes430 trovões6963 e a chuva de pedras.1259 Eu vos deixarei ir,79718762 e não ficareis59758800 mais32548686 aqui.
28 Orai ao SENHOR (pois que basta) para que não haja mais trovões de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
28 Suplicai ao SENHOR! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui por mais tempo”.
28 Rezai ao SENHOR! Há muitos trovões de Deus e granizo! Então deixar-vos-ei partir e não permanecereis mais aqui. »
28 Orai62798685 ao SENHOR;3068 pois já bastam7227 estes grandes430 trovões6963 e a chuva de pedras.1259 Eu vos deixarei ir,79718762 e não ficareis59758800 mais32548686 aqui.
28 Orai62798685 ao SENHOR;3068 pois já bastam7227 estes grandes430 trovões6963 e a chuva de pedras.1259 Eu vos deixarei ir,79718762 e não ficareis59758800 mais32548686 aqui.
28 Intreat El-Yahuah (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.