Ozzuu Bible
Compare Exo 9:23
Ozzuu Bible - comparison
Exo 9:23

Found 31 translations

Config
23 E Moisés משהH4872 estendeuH5186 נָטָהH5186H8799 o seu bordãoH4294 מַטֶּהH4294 para o céu שמיםH8064; YAHUAH יהוהH3068 deu נתןH5414H8804 trovões קוLH6963 e chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259, e fogo אשH784 desceu הלךְH1980H8799 sobre a terra ארץH776; e fez YAHUAH יהוהH3068 cairH4305 מָטַרH4305H8686 chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259 sobre a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
23 Então Moisés estendeu seu cajado em direção ao céu. Yahweh imediatamente mandou grandes trovões e profusa quantidade de granizo, e raios caíram, incendiando a terra dos egípcios. Assim o SENHOR fez chover pedras sobre toda a terra do Egito.
23 E Moisés estendeu seu cajado para o céu, e o Senhor enviou trovão e granizo, e o fogo desceu à terra; e o Senhor fez chover granizo sobre a terra do Egito.
23 Moisés estendeu a mão e o SENHOR mandou saraiva no meio de uma tempestade de raios e trovões.
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o SENHOR deu trovões e saraiva, e fogo corria pela terra; e o SENHOR fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
23 Moshe reached out with his staff toward the sky, and ADONAI sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. ADONAI caused it to hail on the land of Egypt —
23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down unto the earth; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
23 Moisés estendeu sua vara para o céu, e o Senhor enviou trovões e chuva de pedras, e o fogo do céu caiu sobre a terra. O Senhor fez chover granizo sobre o Egito.
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu. Iahweh enviou trovões[f] e chuva de pedras, e desceu fogo sobre a terra. E Iahweh fez cair chuva de pedras sobre a terra do Egito.
23 And Moses held forth the rod into heaven (And Moses stretched forth his staff toward the heavens); and the Lord gave thunders, and hail, and lightnings running about on (all) the land; and the Lord rained hail on the land of Egypt;
23 And Moses held forth the rod into heaven; and the Lord gave thunders, and hail, and lightnings running about on the land; and the Lord rained hail on the land of Egypt;
23 Assim que Moisés apontou para o céu, o Senhor mandou trovões, e raios, e chuva de pedras em todo o Egito.
23 E Moisés estendeu a sua vara aos céus, e o Eterno mandou trovões e chuva de pedras, e fogo andou na terra; e o Eterno fez chover uma chuva de pedras sobre a terra do Egito.
23 Quando Moisés estendeu a mão com a vara para o céu, o SENHOR enviou trovões e pedras, e raios caíram sobre a terra; e o SENHOR fez chover pedras sobre a terra do Egito.
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senhor enviou trovões e saraiva, e fogo desceu à terra; e o Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senhor deu trovões e saraiva, e fogo corria pela terra; e o Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o SENHOR deu trovões e saraiva, e fogo corria pela terra; e o SENHOR fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senhor enviou trovões e saraiva, e fogo desceu à terra; e o Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
23 Então Moisés estendeu a vara para o céu, e Javé mandou trovões e chuva de pedras, e caíram raios sobre a terra. E Javé fez cair chuva de pedras no território egípcio.
23 Moisés estendeu a mão para o céu, e o Senhor enviou trovões e saraiva, e desceu fogo sobre a terra; o Senhor fez chover granizo sobre toda a terra do Egito.
23 Moisés levantou a sua vara para o céu e o SENHOR enviou trovões, raios e granizo sobre a terra. O SENHOR fez cair granizo em todo o Egito.
23 Moisés levantou a sua vara para o céu e o SENHOR enviou trovões, raios e granizo sobre a terra. O SENHOR fez cair granizo em todo o Egito.
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o SENHOR deu trovões e saraiva, e fogo corria pela terra; e o SENHOR fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
23 E Moisés4872 estendeu51868799 o seu bordão4294 para o céu;8064 o SENHOR3068 deu54148804 trovões6963 e chuva de pedras,1259 e fogo784 desceu19808799 sobre a terra;776 e fez o SENHOR3068 cair43058686 chuva de pedras1259 sobre a terra776 do Egito.4714
23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o SENHOR deu trovões e saraiva, e fogo corria pela terra; e o SENHOR fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
23 Moisés apontou a vara para o céu, e o SENHOR mandou uma trovoada de granizo: caíram raios sobre o país, e o SENHOR fez chover granizo sobre o Egito.
23 Moisés estendeu a sua vara para os céus e o SENHOR desencadeou trovões e granizo, e veio fogo sobre a terra; e o SENHOR fez chover granizo sobre a terra do Egipto.
23 E Moisés4872 estendeu51868799 o seu bordão4294 para o céu;8064 o SENHOR3068 deu54148804 trovões6963 e chuva de pedras,1259 e fogo784 desceu19808799 sobre a terra;776 e fez o SENHOR3068 cair43058686 chuva de pedras1259 sobre a terra776 do Egito.4714
23 E Moisés4872 estendeu51868799 o seu bordão4294 para o céu;8064 o SENHOR3068 deu54148804 trovões6963 e chuva de pedras,1259 e fogo784 desceu19808799 sobre a terra;776 e fez o SENHOR3068 cair43058686 chuva de pedras1259 sobre a terra776 do Egito.4714
23 And Mosheh stretched forth his rod toward the heavens: and Yahuah sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and Yahuah rained hail upon the land of Mitsrayim.