Ozzuu Bible
Compare Exo 9:22Ozzuu Bible - comparison
Exo 9:22
Found 31 translations
Config
22
Então, disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: EstendeH5186 נָטָהH5186H8798 a mão יָדH3027 para o céu שמיםH8064, e cairá chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259 em toda a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, sobre homens אדםH120, sobre animais בהמהH929 e sobre toda planta עשבH6212 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 na terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
22
Disse Yahweh a Moisés: “Estende a mão para o céu, e devastadora chuva de pedras se abaterá sobre toda a terra do Egito, sobre os animais e sobre toda a vegetação dos egípcios!”
22
E o Senhor disse a Moisés: Estende a tua mão para o céu, para que haja granizo em toda a terra do Egito, sobre o homem, e sobre o animal, e sobre toda erva do campo na terra do Egito.
22
O SENHOR falou a Moisés: “Estende a tua mão para o céu para que caia saraiva em toda esta terra, sobre pessoas, animais e plantas.”
22
Então disse o SENHOR a Moisés: "Estende a tua mão para o céu, e haverá saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito. "
22
ADONAI said to Moshe, “Reach out your hand toward the sky, so that there will be hail in all the land of Egypt, falling on people, animals and everything growing in the field, throughout the land of Egypt.”
22
And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
22
And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
22
O Senhor disse a Moisés: “Estende a mão para o céu, para que caia uma chuva de granizo em todo o Egito sobre os homens, os animais e sobre toda a erva dos campos.”
22
Disse Iahweh a Moisés: "Estende a mão para o céu, e cairá chuva de pedras em toda a terra do Egito, sobre os animais e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito."
22
And the Lord said to Moses, Hold forth thine hand into heaven, that hail be made in all the land of Egypt (Stretch forth thy hand toward the heavens, so that hail shall fall on all the land of Egypt), (yea,) on men, and on work beasts, and on each herb of the field in the land of Egypt.
22
And the Lord said to Moses, Hold forth thine hand into heaven, that hail be made in all the land of Egypt, on men, and on work beasts, and on each herb of the field in the land of Egypt.
22
Disse o Senhor a Moisés: "Levante a mão para o céu, e cairá chuva de pedras em todo o Egito. Cairá sobre os homens, sobre os animais e sobre as plantações. "
22
E o Eterno disse a Moisés: "Estende a tua mão para os céus, a fim de que caia uma chuva de pedras em toda a terra do Egito, sobre o homem e sobre o animal, e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito.
22
ⓔ E ntão o SENHOR disse a Moisés: Estende a tua mão para o céu, para que caia chuva de pedras em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre os animais, e sobre todas as plantas do campo, na terra do Egito.
22
Então disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, para que caia saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre os animais, e sobre toda a erva do campo na terra do Egito.
22
Então disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e haverá saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito.
22
Então disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e haverá saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito.
22
Então disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, para que caia saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre os animais, e sobre toda a erva do campo na terra do Egito.
22
Javé disse a Moisés: "Estenda a mão para o céu, e cairá chuva de pedras em todo o território egípcio: sobre homens e animais e sobre toda a vegetação".
22
Então, o Senhor disse a Moisés: "Estende a tua mão para o céu, e haverá granizo em toda a terra do Egito, tanto sobre os homens quanto sobre o gado, e sobre toda a forragem na terra."
22
Então o SENHOR ordenou a Moisés: «Levanta a tua mão para o céu e cairá granizo em todo o Egito, sobre pessoas e animais e sobre todas as plantas dos campos egípcios.»
22
Então o SENHOR ordenou a Moisés: «Levanta a tua mão para o céu e cairá granizo em todo o Egito, sobre pessoas e animais e sobre todas as plantas dos campos egípcios.»
22
Então, disse o SENHOR a Moisés: Estende a mão para o céu, e haverá saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens, e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo na terra do Egito.
22
Então disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e haverá saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito.
22
O SENHOR disse a Moisés: “Estende a mão para o céu, para que caia granizo em todo o Egito sobre as pessoas, animais e sobre toda a vegetação do Egito”.
22
O SENHOR disse a Moisés: «Estende a tua mão para os céus, e que haja granizo em toda a terra do Egipto, sobre os homens e sobre os animais e sobre toda a erva do campo na terra do Egipto. »
22
And Yahuah said unto El-Mosheh, Stretch forth your hand toward the heavens, that there may be hail in all the land of Mitsrayim, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Mitsrayim.