Ozzuu Bible
Compare Exo 9:13Ozzuu Bible - comparison
Exo 9:13
Found 31 translations
Config
13
Disse אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872: Levanta-teH7925 שָׁכַםH7925 pela manhã בקרH1242 cedoH7925 שָׁכַםH7925H8685, apresenta-teH3320 יָצַבH3320H8690 a פניםH6440 Faraó פַּרעֹהH6547 e dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, o Elohim אלהיםH430 dos hebreus עבריH5680: Deixa ir שלחH7971H8761 o meu povo עםH5971, para que me sirva עבדH5647H8799.
13
Então disse Yahweh a Moisés: “Levanta-te ao romper do dia, e apresenta-te ao Faraó. E lhe dirás: ‘Assim diz Yahweh, o Deus dos hebreus: Deixa o meu povo partir, para que me sirva no deserto.
13
E o Senhor disse a Moisés: Levanta-te de manhã cedo, e coloca-te diante de Faraó, e dize a ele: Assim diz o Senhor Deus dos hebreus: Deixa o meu povo ir, para que me sirva.
13
O SENHOR disse de novo a Moisés: “Levanta-te cedo, apresenta-te diante do Faraó e diz-lhe: Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me vá servir.
13
Então disse o SENHOR a Moisés: "Levanta-te ao alvorecer cedo, e põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus dos hebreus: Deixa ir o Meu povo, para que Me sirva;
13
ADONAI said to Moshe, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and say to him, ‘Here is what ADONAI says: “Let my people go, so that they can worship me.
13
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
13
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
13
O Senhor disse a Moisés: “Tu te apresentarás amanhã cedo diante do faraó, e dir-lhe-ás: eis o que diz o Senhor, Deus dos hebreus: deixa partir meu povo para que me preste um culto,
13
Disse Iahweh a Moisés: "Levanta-te de manhã cedo, e apresenta-te a Faraó. E lhe dirás: "Assim fala Iahweh, o Deus dos hebreus: Deixa o meu povo partir, para que me sirva.
13
Also the Lord said to Moses, Rise thou early, and stand before Pharaoh, and thou shalt say to him, The Lord God of Hebrews saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me; (And the Lord said to Moses, Rise thou up early, and stand before Pharaoh, and thou shalt say to him, The Lord God of the Hebrews saith these things, Let my people go, so that they can worship me;)
13
Also the Lord said to Moses, Rise thou early, and stand before Pharaoh, and thou shalt say to him, The Lord God of Hebrews saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me;
13
Depois o Senhor disse a Moisés: "Levante cedo amanhã, e vá falar com Faraó. Diga a ele: O Senhor, o Deus dos hebreus, diz: "Deixe o meu povo sair do Egito para me servir.
13
E o Eterno disse a Moisés: "Madruga pela manhã e apresenta-te diante do Faraó, e diz-lhe: Assim falou o Eterno, o Deus dos hebreus: Envia o Meu povo para que Me sirva.
13
ⓐ E ntão o SENHOR disse a Moisés: Levanta-te bem cedo, vai ao encontro do faraó e dize-lhe: Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa o meu povo ir, para que me cultue;
13
Então disse o Senhor a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva;
13
Então disse o Senhor a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, e põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva;
13
Então disse o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, e põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva;
13
Então disse o Senhor a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva;
13
Javé disse a Moisés: "Levante-se de madrugada, apresente-se ao Faraó, e diga a ele: "Assim diz Javé, o Deus dos hebreus: Deixe meu povo partir para que me sirva,
13
Então, o Senhor falou a Moisés, dizendo: "Levanta-te cedo, pela manhã, vai diante de Faraó, e dize-lhe: "Estas coisas diz o Senhor, o Deus dos hebreus: "Despede o meu povo, para que me sirva.
13
O SENHOR disse então a Moisés: «Levanta-te de manhã cedo, apresenta-te diante do faraó e diz-lhe: “Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que vá adorar-me.
13
O SENHOR disse então a Moisés: «Levanta-te de manhã cedo, apresenta-te diante do faraó e diz-lhe: “Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que vá adorar-me.
13
Então, disse o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, e põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
13
Então disse o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, e põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva;
13
O SENHOR disse a Moisés: “Levanta-te cedo, apresenta-te ao faraó e dize-lhe: Assim diz o SENHOR, o Deus dos hebreus: Deixa partir o meu povo para me prestar culto.
13
O SENHOR disse a Moisés: «Levanta-te de manhã cedo, apresenta-te diante do faraó e diz-lhe: 'Assim diz o SENHOR, Deus dos hebreus: Deixa partir o meu povo para que me sirva.
13
And Yahuah said unto El-Mosheh, Rise up early in the morning, and stand before Phar'oh, and say unto him, Thus says Yahuah Elohai of the Ivriym, Let my people go, that they may serve me.