Ozzuu Bible
Compare Exo 7:24Ozzuu Bible - comparison
Exo 7:24
Found 31 translations
Config
24
Todos os egípcios cavaram pequenos poços às margens do Rio com o objetivo de encontrar alguma água potável.
24
E todos os egípcios cavaram em torno do rio para beberem água, pois não podiam beber da água do rio.
24
Os egípcios foram obrigados a cavar poços junto ao rio para conseguirem água para beber, porque a do rio era nauseabunda.
24
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber da água do rio.
24
All the Egyptians dug around the river for water to drink, because they couldn’t drink the river water.
24
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
24
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
24
Todos os egípcios cavaram o solo nas proximidades do Nilo procurando água potável, porque não se podia beber a água do rio.
24
Todos os egípcios cavaram nos arredores do Rio para encontrar água potável; pois não podiam beber a água do Rio.
24
Forsooth all [the] Egyptians digged water about the flood, to drink; for they might not drink of [the] water of the flood. (And then all the Egyptians dug about the River for water to drink, for they could not drink the water out of the River, that is, out of the Nile.)
24
Forsooth all [the] Egyptians digged water about the flood, to drink; for they might not drink of [the] water of the flood.
24
Para achar água potável, os egípcios tiveram de cavar poços perto do rio. Porque das águas do rio não podiam beber, pois o Senhor feriu o rio.
24
E cavaram todo o Egito, nos arredores do Nilo, água para beber, porque não podiam beber a água do Nilo.
24
Então, todos os egípcios cavaram às margens do rio para achar água para beber, pois era impossível beber da água do rio.
24
Todos os egípcios, pois, cavaram junto ao rio, para achar água que beber; porquanto não podiam beber da água do rio.
24
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber da água do rio.
24
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber da água do rio.
24
Todos os egípcios, pois, cavaram junto ao rio, para achar água que beber; porquanto não podiam beber da água do rio.
24
Os egípcios cavaram nos arredores do rio para encontrar água potável, pois não podiam beber a água do rio.
24
Então, todos os egípcios cavaram ao redor do rio de modo a poderem beber água, porque não podiam beber da água do rio.
24
Os egípcios tiveram de cavar poços junto ao rio para conseguirem água limpa, porque a do rio não se podia beber.
24
Os egípcios tiveram de cavar poços junto ao rio para conseguirem água limpa, porque a do rio não se podia beber.
24
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber das águas do rio.
24
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber da água do rio.
24
Os egípcios cavaram nas margens do rio à procura de água potável, pois não podiam beber da água do rio.
24
Todos os egípcios se puseram a cavar nas proximidades do rio para beber água, pois não podiam beber as águas do rio.
24
And all the Mitsriym dug round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.