Ozzuu Bible
Compare Exo 7:17Ozzuu Bible - comparison
Exo 7:17
Found 31 translations
Config
17
Assim diz Yahweh: ‘Nisto saberás que Eu Sou Yahweh: com este cajado que trago à mão, ferirei as águas do Nilo e elas se converterão em sangue;
17
Assim diz o Senhor: Nisto saberás que eu sou o Senhor: Eis que ferirei com o cajado que está em minha mão as águas que estão no rio, e elas se tornarão em sangue.
17
Pois agora, diz o SENHOR, saberás que eu sou o SENHOR. A vara que Moisés segura na mão baterá nas águas do rio Nilo e todo o rio se tornará em torrentes de sangue.
17
Assim diz o SENHOR: Nisto saberás que Eu sou o SENHOR: Eis que Eu com esta vara, que tenho em Minha mão, ferirei as águas que estão no rio, e serão tornadas em sangue.
17
so ADONAI says, “This will let you know that I am ADONAI ”: I will take the staff in my hand and strike the water in the river, and it will be turned into blood.
17
Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
17
Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
17
Eis o que diz o Senhor: nisto reconhecerás que eu sou o Senhor: vou ferir as águas do Nilo com a vara que tenho na mão e elas se mudarão em sangue.
17
Assim disse Iahweh: "Nisto saberás que eu sou Iahweh: com esta vara que tenho na mão[x] ferirei as águas do Rio, e elas se converterão em sangue;
17
Therefore the Lord saith these things, In this thou shalt know, that I am the Lord; lo! I shall smite with the rod, that is in mine hand, the water of the flood, and it shall be turned into blood (lo! I shall strike the water of this River with the staff, that is in my hand, and that water shall be turned into blood);
17
Therefore the Lord saith these things, In this thou shalt know, that I am the Lord; lo! I shall smite with the rod, that is in mine hand, the water of the flood, and it shall be turned into blood;
17
Agora o Senhor diz: "Por meio do meu servo Moisés, vou fazer uma coisa que convencerá você de que Eu sou o Senhor. " É o seguinte: Com esta vara que trago comigo, vou bater nas águas do rio, e elas se transformarão em sangue.
17
Assim falou o Eterno: Nisto saberás que Eu sou o Eterno: eis que Eu golpearei com a vara que está em minha mão as águas do Nilo e elas se converterão em sangue
17
ⓡ Assim diz o SENHOR: Assim saberás que eu sou o SENHOR. Com esta vara que tenho na mão, vou ferir as águas do rio, e elas se transformarão em sangue.
17
Assim diz o Senhor: Nisto saberás que eu sou o Senhor: Eis que eu, com esta vara que tenho na mão, ferirei as águas que estão no rio, e elas se tornarão em sangue.
17
Assim diz o Senhor: Nisto saberás que eu sou o Senhor: Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mão, ferirei as águas que estão no rio, e tornar-se-ão em sangue.
17
Assim diz o SENHOR: Nisto saberás que eu sou o SENHOR: Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mão, ferirei as águas que estão no rio, e tornar-se-ão em sangue.
17
Assim diz o Senhor: Nisto saberás que eu sou o Senhor: Eis que eu, com esta vara que tenho na mão, ferirei as águas que estão no rio, e elas se tornarão em sangue.
17
Portanto, assim diz Javé: Com isto, você ficará sabendo que eu sou Javé: com esta vara que tenho na mão, vou tocar as águas do rio e elas se transformarão em sangue:
17
Estas coisas diz o Senhor: "Nisto, saberás que Eu sou o Senhor. Eis que ferirei, com a vara em minha mão, a água que está no rio, o que deverá transformá-la em sangue.
17
Por isso, o SENHOR disse que vais ficar a saber quem ele é por aquilo que eu vou fazer. Repara, vou bater na água do rio com esta vara e a água vai transformar-se em sangue.
17
Por isso, o SENHOR disse que vais ficar a saber quem ele é por aquilo que eu vou fazer. Repara, vou bater na água do rio com esta vara e a água vai transformar-se em sangue.
17
Assim diz o SENHOR: Nisto saberás que eu sou o SENHOR: ⓚ Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mão, ferirei as águas que estão no rio, e tornar-se-ão ⓛ em sangue.
17
Assim diz o SENHOR: Nisto saberás que eu sou o SENHOR: Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mão, ferirei as águas que estão no rio, e tornar-se-ão em sangue.
17
Portanto, assim diz o SENHOR: Deste modo saberás que eu sou o SENHOR: com a vara que tenho na mão vou bater nas águas do rio Nilo, e elas se mudarão em sangue.
17
Assim diz o SENHOR: Nisto reconhecerás que Eu sou o SENHOR: eis que, com a vara que tenho na mão, ferirei as águas que estão no rio, e elas transformar-se-ão em sangue.
17
Thus says Yahuah, In this you shall know that I am Yahuah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.