Ozzuu Bible
Compare Exo 4:17
Ozzuu Bible - comparison
Exo 4:17

Found 31 translations

Config
17 Toma לקחH3947H8799, pois, este bordãoH4294 מַטֶּהH4294 na mão יָדH3027, com o qual hás de fazer עשהH6213H8799 os sinais אותH226.
17 Toma, pois, esse cajado em tua mão: é com ele que irás realizar os sinais miraculosos!”
17 E tomarás este cajado em tuas mãos, com o qual farás sinais.
17 Não deixes de levar essa tua vara com que hás de realizar os sinais que te indiquei.”
17 Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais."
17 Now take this staff in your hand, because you need it to perform the signs.”
17 And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
17 And thou shalt take in thine hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
17 Toma em tua mão esta vara, com a qual operarás prodígios”.
17 Toma, pois, esta vara na mão:[f] é com ela que irás fazer os sinais."
17 Also take thou this rod in thine hand, in which thou shalt do miracles. (And take thou this staff in thy hand, with which thou shalt do miracles.)
17 Also take thou this rod in thine hand, in which thou shalt do miracles.
17 "Mais uma coisa: Não esqueça a vara. Com ela você vai fazer os milagres: "
17 E esta vara pegarás com a tua mão, e com ela hás de fazer os sinais."
17 Portanto, levarás essa vara na tua mão e realizarás os sinais com ela.
17 Tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás de fazer os sinais.
17 Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais.
17 Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais.
17 Tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás de fazer os sinais.
17 Pegue esta vara na mão: é com ela que você fará os sinais".
17 E esta vara, a qual se transformou em uma serpente, deverás levar em tua mão, com a qual operarás milagres."
17 Leva essa vara na mão, porque é com ela que mostrarás estes prodígios.»
17 Leva essa vara na mão, porque é com ela que mostrarás estes prodígios.»
17 Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais.
17 Toma,39478799 pois, este bordão4294 na mão,3027 com o qual hás de fazer62138799 os sinais.226
17 Toma, pois, esta vara na tua mão, com que farás os sinais.
17 Leva contigo esta vara. É com ela que deverás realizar os sinais”.
17 E esta vara, leva-a na tua mão! É com ela que farás os sinais.
17 Toma,39478799 pois, este bordão4294 na mão,3027 com o qual hás de fazer62138799 os sinais.226
17 And you shall take this rod in your hand, wherewith you shall do signs.