Ozzuu Bible
Compare Exo 39:24
Ozzuu Bible - comparison
Exo 39:24

Found 30 translations

Config
24 Em toda a orlaH7757 שׁוּלH7757 da sobrepelizH4598 מְעִילH4598, fizeram עשהH6213H8799 romãsH7416 רִמּוֹןH7416 de estofo azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, carmesimH8144 שָׁנִיH8144H8438 תּוֹלָעH8438 e linho retorcidoH7806 שָׁזַרH7806H8716.
24 Fizeram, em toda a barra do manto, aplicações em forma de romãs de linho fino trançado e de fios de lã azul-celeste, púrpura-escarlate e carmesim.
24 E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura e de carmesim, e de linho torcido.
24 Havia romãs na extremidade do manto, feitas em tecido de linho bordado a azul, púrpura e vermelho.
24 E nas bordas do manto fizeram romãs de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, de fio torcido.
24 On the bottom hem they made pomegranates of blue, purple and scarlet, and woven linen;
24 And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
24 And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
24 A orla inferior do manto foi adornada com romãs de púrpura violeta e escarlate, de carmesim e linho fino retorcido.
24 Fizeram, na parte inferior do manto, romãs de púrpura violeta e escarlate, de carmesim e de linho fino retorcido.[g]
24 forsooth beneath at the feet they made pineapples of jacinth, and purple, and vermilion, and bis folded again; (and on the lower hem they put pomegranates made out of jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and finely woven linen;)
24 forsooth beneath at the feet they made pineapples of jacinth, and purple, and vermilion, and bis folded again;
24 O colete era todo enfeitado com desenhos de romãs de pano azul, vermelho-púrpura e vermelho-carmesim,
24 E fizeram sobre as orlas do manto romãs de tecido azul-celeste, púrpura, carmesim e linho torcido.
24 Nas abas do manto fizeram romãs de tecido azul, púrpura e carmesim, de linho fino torcido.
24 Nas abas do manto fizeram romãs de azul, púrpura e carmesim, de fio torcido.
24 E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, de fio torcido.
24 E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, de fio torcido.
24 Nas abas do manto fizeram romãs de azul, púrpura e carmesim, de fio torcido.
24 Na parte inferior do manto colocaram romãs de púrpura violeta, vermelha e escarlate, e de linho fino retorcido.
24 Em volta da orla inferior, colocaram romãs de púrpura violácea, escarlate e carmesim.
24 Em volta da orla inferior, colocaram romãs de púrpura violácea, escarlate e carmesim.
24 E nas bordas do manto fizeram romãs de pano azul, e de púrpura, e de carmesim, a fio torcido.
24 Em toda a orla7757 da sobrepeliz,4598 fizeram62138799 romãs7416 de estofo azul,8504 carmesim81448438 e linho retorcido.78068716
24 E nas bordas do manto fizeram romãs de azul, e de púrpura, e de carmesim, de fio torcido.
24 Puseram na borda inferior romãs de púrpura violeta, vermelha e carmesim,
24 Guarneceram a barra do manto com romãs de púrpura violácea, de púrpura escarlate e de púrpura carmesim, a toda a volta.
24 Em toda a orla7757 da sobrepeliz,4598 fizeram62138799 romãs7416 de estofo azul,8504 carmesim81448438 e linho retorcido.78068716
24 And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.